Joshua Bassett feat. Matt Cornett & Disney - Speak Out (Acoustic) - traduction des paroles en allemand

Speak Out (Acoustic) - Disney , Joshua Bassett traduction en allemand




Speak Out (Acoustic)
Sprich es aus (Akustisch)
I call my dad, but never talk
Ich rufe meinen Vater an, aber rede nie
Can't ever say quite what I want
Kann nie genau sagen, was ich will
No, it's never enough, never enough
Nein, es ist nie genug, nie genug
When the words just don't add up
Wenn die Worte einfach nicht passen
So I call my dad, and never talk
Also rufe ich meinen Vater an und rede nie
I'm so sick of my past breakin' me like glass
Ich habe es so satt, dass meine Vergangenheit mich wie Glas zerbricht
Shackled by my emotion
Gefesselt von meinen Emotionen
I keep sayin' I'll change, keep stayin' the same
Ich sage immer, ich ändere mich, bleibe aber gleich
Can't seem to let it go, so
Kann es scheinbar nicht loslassen, also
Speak up, speak out
Sprich es aus, sprich es aus
I'm screamin' out but I don't make a sound, no
Ich schreie, aber ich mache keinen Laut, nein
Gotta get up, go now
Muss aufstehen, jetzt gehen
Don't wait for the moment just to keep missin' out, yeah
Warte nicht auf den Moment, nur um ihn weiter zu verpassen, ja
All my excuses, I overuse them every time I open my mouth
All meine Ausreden, ich benutze sie übermäßig, jedes Mal, wenn ich meinen Mund öffne
For all the times I never knew how
Für all die Male, als ich nicht wusste, wie
To speak up, I, I'll speak out
Ich es aussprechen soll, ich, ich werde es aussprechen
My walls, they know the worst of it
Meine Wände, sie kennen das Schlimmste davon
Sometimes we gotta knock 'em down
Manchmal müssen wir sie niederreißen
I wish they could say the things I can't admit
Ich wünschte, sie könnten die Dinge sagen, die ich nicht zugeben kann
Just gotta let it out
Muss es einfach rauslassen
Tongue-tied, kept my lips shut, forget it, so what?
Sprachlos, hielt meine Lippen geschlossen, vergiss es, na und?
Now I gotta face the feelin'
Jetzt muss ich mich dem Gefühl stellen
I keep sayin' I'll change, keep stayin' the same
Ich sage immer, ich ändere mich, bleibe aber gleich
Can't seem to let it go, so
Kann es scheinbar nicht loslassen, also
Speak up, speak out
Sprich es aus, sprich es aus
I'm screamin' out but I don't make a sound, no
Ich schreie, aber ich mache keinen Laut, nein
Gotta get up, go now
Muss aufstehen, jetzt gehen
Don't wait for the moment just to keep missin' out, yeah
Warte nicht auf den Moment, nur um ihn weiter zu verpassen, ja
All my excuses, I overuse them every time I open my mouth
All meine Ausreden, ich benutze sie übermäßig, jedes Mal, wenn ich meinen Mund öffne
For all the times I never knew how
Für all die Male, als ich nicht wusste, wie
To speak up, I, I'll speak out
Ich es aussprechen soll, ich, ich werde es aussprechen
Don't wanna walk away from this
Ich will nicht davor weglaufen
Don't wanna be a sinkin' ship
Ich will kein sinkendes Schiff sein
The anchor on my tongue won't let me swim
Der Anker auf meiner Zunge lässt mich nicht schwimmen
Don't wanna waste a moment more
Ich will keinen Moment mehr verschwenden
Don't know what I've been waitin' for
Ich weiß nicht, worauf ich gewartet habe
I'll never get a chance like this again
Ich werde nie wieder eine solche Chance bekommen
So speak up, speak out
Also sprich es aus, sprich es aus
I'm screamin' out but I don't make a sound
Ich schreie, aber ich mache keinen Laut
Gotta get up, go now
Muss aufstehen, jetzt gehen
Don't wait for the moment just to keep missin' out, yeah
Warte nicht auf den Moment, nur um ihn weiter zu verpassen, ja
All my excuses, I overuse them every time I open my mouth
All meine Ausreden, ich benutze sie übermäßig, jedes Mal, wenn ich meinen Mund öffne
For all the times I never knew how
Für all die Male, als ich nicht wusste, wie
Speak up, I'll speak out
Sprich es aus, ich werde es aussprechen





Writer(s): Douglas Pka Doug Rockwell Leibowitz, Tova Litvin, Joshua T Bassett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.