Paroles et traduction Castellano - 11 de Agosto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
quieres
más
pues
yo
te
lo
doy
ahora
And
if
you
want
more
well
I'll
give
it
to
you
now
¿Qué
va
pasar
si
esto
solo
lo
empeora?
What
will
happen
if
this
only
makes
it
worse?
Quiero
brillar,
el
pasado
es
una
sombra,
eh
I
want
to
shine,
the
past
is
a
shadow,
eh
Hoy
vámonos
de
rumba.
Today
let's
go
out
dancing
Si
tu
luz
me
alumbra
cambio
de
frecuencia
If
your
light
shines
on
me
I'll
change
my
frequency
Tú
estás
tan
bonita,
siempre
en
mi
cabeza
You're
so
beautiful,
always
on
my
mind
Yo
tan
lejos
buscándome
la
pieza
I'm
so
far
away
looking
for
my
piece
Pa'
ganar,
completar
rompecabezas
To
win,
to
complete
the
puzzle
Y
si
me
toca,
sabes
que
lo
provoca
And
if
it
hits
me,
you
know
it
causes
Lo
intento
pero
a
veces
no
funciona
I
try
but
sometimes
it
doesn't
work
Te
llevo
en
mi
cuaderno,
en
cada
nota,eh
I
carry
you
in
my
notebook,
in
each
note,
eh
Vagabundo
hasta
la
tumba
bebé
Vagabond
until
the
grave
baby
Devuélveme
la
fé,
Restore
my
faith,
Vivo
en
un
recuerdo
no
es
real,
es
un
caché
I
live
in
a
memory
that
is
not
real,
it
is
a
cache
Ya
no
sé,
solo
sé
que
seguiré
I
don't
know
anymore,
I
only
know
that
I
will
continue
Girando
cual
rehilete
Spinning
like
a
top
Buscándome
mi
quilate
Looking
for
my
carat
Pa'
ti
ya
no
hubo
filete
For
you
there
was
no
longer
a
steak
Qué
horas
son?
Las
"nueVETE"
What
time
is
it?
"NINE"
Tan
esperando
paquete
So
waiting
for
a
package
O
eso
me
dijo
la
Tere,
eh
Or
so
Tere
told
me,
eh
Kenke
en
el
aire
como
siempre
Kenke
in
the
air
as
always
Tú
te
ves
más
distante,
yo
me
veo
más
diferente.
You
look
more
distant,
I
look
more
different.
Los
recuerdos
malos
se
quedaron
atrás,
The
bad
memories
are
behind
us,
Lo
mejor
de
todo
es
que
ahora
el
oro
sin
ti
ya
no
puede
brillar.
The
best
part
is
that
now
the
gold
without
you
can't
shine
anymore.
Corta
como
diamante,
Sharp
as
a
diamond,
Kinki
pero
pedante
Kinki
but
smug
Peor
que
necia
lo
sabe
Worse
than
a
fool,
she
knows
it
Y
no
somos
diferentes
And
we're
no
different
Corte
para
que
aguante
Cut
so
it
holds
Limpia
para
que
doble
Clean
so
it
folds
Roche,
Pfizer
no
sabe
Roche,
Pfizer
doesn't
know
Cuál
es
la
que
la
pone
What's
the
one
that
makes
her
go
Pero
soy
yo,
su
pastilla
favorita
But
it's
me,
her
favorite
pill
Conmigo
quita
prendas
y
su
cuerpo
encima
With
me
she
takes
off
her
clothes
and
her
body
on
top
Ella
es
Lovato
no
se
cansa
Demi
She's
Lovato,
she
doesn't
get
tired
Demi
Soy
su
refugio
baby
no
quiere
huir
I'm
her
refuge
baby
she
doesn't
want
to
run
away
Me
gusta
que
seas
tan
mala
I
like
that
you're
so
bad
Eres
el
karma
del
que
hablan
You're
the
karma
they
talk
about
Me
encuentras
a
una
llamada
You're
just
a
phone
call
away
Contigo
encuentro
la
calma
I
find
my
calm
with
you
Cada
dinero
en
el
celular
Every
money
on
the
cell
phone
Me
expone
un
poquito
más
Exposes
me
a
little
more
No
me
importa
lo
que
digan
I
don't
care
what
they
say
Solo
busco
la
salida
I'm
just
looking
for
a
way
out
Ahora
me
estoy
elevando
Now
I'm
rising
En
nubes
rosas
voy
descansando
On
pink
clouds
I'm
resting
Sé
que
te
extraño,
no
importa
el
pasado
I
know
I
miss
you,
the
past
doesn't
matter
Me
encuentras
a
una
llamada
You're
just
a
phone
call
away
Corta
como
diamante
Sharp
as
a
diamond
Tú
te
ves
más
distante,
yo
me
veo
más
diferente
You
look
more
distant,
I
look
more
different.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel De Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.