Castellano - Que Nos Paso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Castellano - Que Nos Paso




Vengo a decirte que te amo,
Я пришел сказать тебе, что люблю тебя.,
Pero esto tiene que acabar...
Но это должно закончиться...
Porque este amor nos hace daño
Потому что эта любовь причиняет нам боль.
Y lo sabes tiempo atrás...
И ты знаешь это давно...
Vengo a decirte que te quiero,
Я пришел сказать тебе, что люблю тебя.,
Que me puedas perdonar...
Что ты можешь простить меня...
Porque no pude mantenerlo,
Потому что я не мог удержать его.,
Porque no supe cultivar...
Потому что я не умел выращивать...
Talvez podría retenerte (×2)
Может быть, я мог бы удержать тебя (×2)
Talvez podria intentar (×2)
Может быть, я мог бы попробовать (×2)
Pero sabemos sinceramente que nuestro amor llegó al final...
Но мы искренне знаем, что наша любовь подошла к концу...
Que nos pasó...??
Что с нами случилось...??
Eramos mejores amigos...
Мы были лучшими друзьями...
Ahora somos peor que desconocidos...
Теперь мы хуже незнакомцев...
La rutina acabo nuestras vidas, lo siento mi amor...
Рутина закончила нашу жизнь, Прости, любовь моя...
Que nos paso...?
Что с нами случилось...?
Donde estas amor, donde te has ido?
Где ты, любовь, Где ты пропала?
Has tomado un camino escondido,
Ты пошел по скрытому пути,,
Apostamos los dos a este juego y perdimos los dos...
Мы оба поставили на эту игру и проиграли...
Que nos pasó...?
Что с нами случилось...?
Vengo a decirte que te quiero,
Я пришел сказать тебе, что люблю тебя.,
Que me puedas perdonar...
Что ты можешь простить меня...
Porque no pude mantenerlo,
Потому что я не мог удержать его.,
Porque no supe cultivar...
Потому что я не умел выращивать...
Talvez podría retenerte (×2)
Может быть, я мог бы удержать тебя (×2)
Talvez podria intentar (×2)
Может быть, я мог бы попробовать (×2)
Pero sabemos sinceramente que nuestro amor llegó al final...
Но мы искренне знаем, что наша любовь подошла к концу...
Que nos pasó...??
Что с нами случилось...??
Eramos mejores amigos...
Мы были лучшими друзьями...
Ahora somos peor que desconocidos...
Теперь мы хуже незнакомцев...
La rutina acabo nuestras vidas, lo siento mi amor...
Рутина закончила нашу жизнь, Прости, любовь моя...
Que nos paso...?
Что с нами случилось...?
Donde estas amor, donde te has ido?
Где ты, любовь, Где ты пропала?
Has tomado un camino escondido,
Ты пошел по скрытому пути,,
Apostamos los dos a este juego y perdimos los dos...
Мы оба поставили на эту игру и проиграли...
Que nos pasó...?
Что с нами случилось...?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.