Paroles et traduction Castello Branco - Geral Importa
Geral Importa
General Matters
Quanto
mais
real,
mais
lindo
The
more
real,
the
more
beautiful
É
assim
que
eu
vejo
That's
how
I
see
it
Sem
deturpar
o
amor
No
distorting
love
Chega
junto,
fé
no
afeto
Come
on,
have
faith
in
the
affection
Tô
todo
arrepiado
I'm
all
goosebumps
Doido
pra
dizer
que
Crazy
to
say
that
Estou
aqui
pra
qualquer
porra
I'm
here
for
whatever
À
beira
do
abismo
On
the
edge
of
the
abyss
Minha
Nossa
Senhora
My
Lady
Geral
importa
Everybody
matters
Quanto
mais
real,
mais
lindo
The
more
real,
the
more
beautiful
Feio
é
quem
se
engana
Ugly
are
those
that
are
wrong
A
minha
terra
não
é
plana
My
land
is
not
flat
Clama
pelo
papo
reto
Clamors
for
the
straight
talk
Tô
todo
arrepiado
I'm
all
goosebumps
Doido
pra
dizer
que
Crazy
to
say
that
Estou
aqui
pra
qualquer
porra
I'm
here
for
whatever
Estou
aqui
pra
qualquer
porra
I'm
here
for
whatever
À
beira
do
abismo
On
the
edge
of
the
abyss
Minha
Nossa
Senhora
My
Lady
Geral
importa
Everybody
matters
Geral
importa
Everybody
matters
Geral
importa
Everybody
matters
Você,
você,
você,
você,
você,
você,
você
You,
you,
you,
you,
you,
you,
you
Geral
importa
Everybody
matters
Verdade
(Verdade
será,
verdade
será
dita)
Truth
(Truth
will
be,
truth
will
be
said)
Verdade
(Verdade
será,
verdade
será
dita)
Truth
(Truth
will
be,
truth
will
be
said)
Verdade
(Verdade
será,
verdade
será
dita)
Truth
(Truth
will
be,
truth
will
be
said)
Verdade
(Verdade
será,
verdade
será
dita)
Truth
(Truth
will
be,
truth
will
be
said)
Verdade
(Verdade
será,
verdade
será
dita)
Truth
(Truth
will
be,
truth
will
be
said)
(Verdade
será,
verdade
será
dita)
(Truth
will
be,
truth
will
be
said)
Verdade
(Verdade
será,
verdade
será
dita)
Truth
(Truth
will
be,
truth
will
be
said)
(Verdade
será,
verdade
será
dita)
(Truth
will
be,
truth
will
be
said)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas D Castello Branco Gallo, Lou Cadeira
Album
Sermão
date de sortie
07-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.