Castiel - 2:15 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Castiel - 2:15




2:15
2:15
Hay baby si supieras
Hey baby if you only knew
Que casi no mezcló con cualquiera
That I hardly ever flirt with just anyone
Es que yo a ti te quiero
It's that I desire you
Sin saber que si me quiera
Not knowing if you desire me
No si es casualidad pero tuve que hacer
It may be a coincidence but I had to make
Un click contigo de la primera vez
A connection with you from the first time
Que pude apreciar tu desnudez
That I could appreciate your nakedness
Si estoy lejos me calientas con nudes
If I'm far away you heat me up with nudes
A que trato de olvidarlo esos recuerdos
And I try to forget those memories
No pude
I couldn't
Soy la tentación que le hace falta a tu timidez
I am the temptation that your shyness lacks, my dear
Y me tienes pensándote
And you keep me thinking of you
Alucinando cosas dentro de mi cuarto
Hallucinating things in my room
Haciendo que te veía me tienes imaginándote
Making me see you imagining you
Todo me pasa siempre a las 2:15
All this always happens to me at 2:15
Yo que ni lo creía me tiene pensándote
Me, who didn't even believe
Alucinando cosas dentro de mi cuarto
Hallucinating things in my room
Haciendo que te veía me tienes imaginándote
Making me see you imagining you
Todo me pasa siempre a las 2:15 en mi cuarto
All this always happens to me at 2:15 in my room
Cuándo quiera mandar a ubi
When you want, you send me a message
Me pones la Vida En Cube Como los Rubiek
You turn my life upside down like a Rubik's Cube
Y Nos Tiramos un Pal de Poses como las
And we pose like the photos
Que Nunca Subí
That I never uploaded
Y Se que Si
And I know that
Eres mi principio como genesis
You're my beginning, like Genesis
En Mi mente siempre das vueltas
You're always spinning in my mind
Como Movie en dvd
Like a movie on DVD
Me Voy Encerio
I'm serious, I'm going
Me Convertí en el rey de tus misterios
I've become the king of your mysteries
Por Rosas traje clávele
I brought carnations instead of roses
Por qué hoy yo te lo entierro
Because today I'm gonna bury you
Baby shorty
Baby, shorty
Chiquitita y peligrosa como 40
Tiny and dangerous like a .40
Ponme un emoji en la cara
Put an emoji on my face
Cuando vayas a Presumirme en los storys
When you're going to show me off on your story
Ya que en la calle estoy perdio como nemo
Since I'm lost in the streets like Nemo
Y me buscas como dory
And you're looking for me like Dory
Cuídame del Enemy
Protect me from the enemy
Que yo Voy a Cuidar por Ti
And I'll take care of you
Y por eso te lo tengo que decir
And that's why I have to tell you
Y me tienes pensándote
And you keep me thinking of you
Alucinando cosas dentro de mi cuarto
Hallucinating things in my room
Haciendo que te veía me tienes imaginándote
Making me see you imagining you
Todo me pasa siempre a las 2:15
All this always happens to me at 2:15
Yo que ni lo creía me tiene pensándote
Me, who didn't even believe
Alucinando cosas dentro de mi cuarto
Hallucinating things in my room
Haciendo que te veía me tienes imaginándote
Making me see you imagining you
Todo me pasa siempre a las 2:15 en mi cuarto
All this always happens to me at 2:15 in my room
Es bella si usar cosmética
She's beautiful without makeup
Y nunca se me quita
And she never leaves my mind
Y complicada como una tabla numérica
And she's complicated like a multiplication table
Si quieres efectivo
If you want cash
Yo lo deposito como mi genética
I'll deposit it like my genes
Déjame descubrir tus bellaqueras
Let me discover your beauty
Como Colón en América
Like Columbus in America
Hay baby si supieras
Hey baby if you only knew
Que casi no mezcló con cualquiera
That I hardly ever flirt with just anyone
Es que yo a ti te quiero
It's that I desire you
Sin saber que si me quiera
Not knowing if you desire me
No si es casualidad pero tuve que hacer
It may be a coincidence but I had to make
Un click contigo de la primera vez
A connection with you from the first time
Que pude apreciar tu desnudez
That I could appreciate your nakedness
Si estoy lejos me calientas con nudes
If I'm far away you heat me up with nudes
A que trato de olvidarlo esos recuerdos
And I try to forget those memories
No pude
I couldn't
Soy ya tentación que le hace falta a tu timidez
I am the temptation that your shyness lacks, my dear
Y me tienes pensándote
And you keep me thinking of you
Alucinando cosas dentro de mi cuarto
Hallucinating things in my room
Haciendo que te veía me tienes imaginándote
Making me see you imagining you
Todo me pasa siempre a las 2:15 en mi cuarto
All this always happens to me at 2:15 in my room
(Me tiene pensándote)
(You keep me thinking)
(Alucinando cosas dentro de mi cuarto)
(Hallucinating things in my room)
(Haciendo que te veía me tienes imaginándote)
(Making me see you imagining you)
(Todo me pasa siempre a las 2:15 en mi cuarto)
(All this always happens to me at 2:15 in my room)





Writer(s): Anthony Adorno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.