Paroles et traduction Castillo - Es la cone (Freestyle)
Es la cone (Freestyle)
Es la cone (Freestyle)
Dímelo
baby
qué
fué!
Tell
me
baby
what's
up!
Es
la
Cone
ma!
It's
Cone
baby!
Se
encharca
siempre
en
la
cama
She
always
wets
the
bed
Yo
a
ella
le
digo
mi
veterana
I
call
her
my
veteran
Dime
que
tu
quieres
que
te
diga
Tell
me
what
you
want
me
to
say
Te
meto
bien
duro
I'm
going
to
hit
you
hard
Sin
necesidad
de
tomar
pastillas
No
need
to
take
pills
Me
dicen
que
tu
jevo
pa'
durar
They
tell
me
your
boyfriend
needs
to
last
Siempre
tiene
que
meterse
He
always
has
to
take
Un
par
de
aquellas
amarillas
A
couple
of
those
yellows
De
los
filis
prende
las
varillas
Light
up
the
sticks
of
the
Phillies
Yo
te
doy
la
z
completa
y
los
ojos
te
brillan
I
give
you
a
full
Z
and
your
eyes
shine
Olvídate
de
lo
que
digan
Forget
what
they
say
Que
tú
eres
mía
completa
That
you're
mine
completely
Aunque
te
hagan
una
barriga
Even
if
they
make
you
pregnant
En
la
cama
una
guerrera
de
esparta
In
bed
a
Spartan
warrior
Le
gusta
que
la
ponga
de
espalda
She
likes
me
to
put
her
on
her
back
Cuando
la
parta
When
I
split
her
No
quiere
que
la
comparta
She
doesn't
want
me
to
share
it
Porque
soy
quien
la
hace
venir
Because
I'm
the
one
who
makes
her
come
Cada
vez
que
encima
me
brinca
y
salta
Every
time
she
jumps
and
dances
on
me
Ese
booty
siempre
le
resalta
That
booty
always
pops
out
Me
dice
que
no
haga
coro
She
tells
me
not
to
sing
the
chorus
Que
los
chanteos
los
parta
That
I
should
cut
the
chants
De
nacimiento
yo
tengo
su
acta
I
have
her
birth
certificate
Porque
pido
evidencia
Because
I
ask
for
proof
Cuando
en
la
cama
conmigo
pacta
When
she
makes
a
pact
with
me
in
bed
Sabes
que
yo
si
que
soy
real
You
know
I'm
the
real
deal
Quítate
la
bata
que
mi
corbata
voy
a
aflojar
Take
off
your
robe
and
I'll
loosen
my
tie
No
tenemos
tiempo
We
don't
have
time
So
tienes
que
aprovechar
So
you
have
to
take
advantage
Le
mientes
a
tu
jevo
si
comienza
a
llamar
Lie
to
your
boyfriend
if
he
starts
calling
Es
normal
que
se
quieran
medir
conmigo
It's
normal
that
they
want
to
measure
themselves
against
me
Me
dice
que
cuando
ella
duerme
She
tells
me
that
when
she
sleeps
Me
quiere
de
abrigo
She
wants
me
as
a
blanket
Ma
tu
sabes
lo
que
digo
Baby,
you
know
what
I
mean
No
le
cuentes
a
nadie
Don't
tell
anyone
Que
no
creo
en
los
amigos
That
I
don't
believe
in
friends
Solo
tienes
que
dejarte
llevar
Just
let
yourself
go
Nuestro
amor
es
prohibido
Our
love
is
forbidden
No
te
vaya
a
enamorar
Don't
fall
in
love
Tú
marido
no
se
vaya
a
encabronar
Your
husband
might
get
pissed
off
Porque
ya
yo
sabía
Because
I
already
knew
Que
ustedes
iban
a
casarse
That
you
guys
were
going
to
get
married
La
conocí
en
una
fiesta
de
las
sanse
I
met
her
at
a
Sanse
party
Me
pide
permiso
She
asks
me
for
permission
Antes
de
en
el
tubo
treparse
Before
climbing
into
the
tube
Aquí
siempre
hay
alcance
There's
always
reach
here
Cuando
no
hay
balance
When
there's
no
balance
No
me
quedo
callau'
I
don't
stay
silent
Si
ella
a
mi
me
grita
parce'
If
she
yells
at
me
dude
Le
doy
por
sus
partes
ella
no
me
comparte
I
give
her
it
in
parts,
she
doesn't
share
me
Cuando
me
mires
negrita
yo
voy
a
cazarte
When
you
look
at
me,
babe,
I'm
going
to
hunt
you
down
El
sexo
es
importante
a
todas
horas
del
día
Sex
is
important
at
all
hours
of
the
day
Tengo
un
par
de
putas
que
a
mi
I
have
a
couple
of
whores
who
Me
invitan
a
orgías
Invite
me
to
orgies
Ella
nunca
a
mi
me
lo
creía
She
never
believed
me
Le
enseño
par
de
fotos
viejitas
pa'
que
se
ria
I
show
her
some
old
photos
to
make
her
laugh
Me
pide
verme
She
asks
to
see
me
Pa'
que
yo
a
ella
le
de
una
barría
So
that
I
can
sweep
her
away
Y
le
contesto
dependiendo
And
I
respond
depending
Cual
sea
la
hora
del
dia
What
time
of
day
it
is
Aunque
tengas
dueño
ma'
tu
eres
mía
Even
if
you
have
an
owner,
you're
mine
Me
dice
que
no
es
celosa
She
tells
me
she's
not
jealous
No
quiere
otra
cosa
She
doesn't
want
anything
else
Le
hago
un
cuento
a
ella
de
mariposas
I
tell
her
a
story
about
butterflies
Porque
conmigo
se
goza
Because
she
enjoys
herself
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celiel Castillo Pimentel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.