Casting Crowns - All Because of Mercy (Live at The Ryman) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Casting Crowns - All Because of Mercy (Live at The Ryman)




All Because of Mercy (Live at The Ryman)
Alles Wegen Der Barmherzigkeit (Live im The Ryman)
I could stand here and try to tell you
Ich könnte hier stehen und versuchen, dir zu erzählen,
I found my way here on my own
dass ich meinen Weg hierher alleine gefunden habe.
I brought to life this heart of stone
Ich habe dieses Herz aus Stein zum Leben erweckt,
Made up my own mind
habe mich selbst entschieden,
To change my own life
mein eigenes Leben zu ändern,
Workin' my own way to good
und meinen eigenen Weg zum Guten zu finden,
As if anybody could
als ob das irgendjemand könnte.
But the truth is I've been broken since my very first breath
Aber die Wahrheit ist, dass ich seit meinem allerersten Atemzug gebrochen bin,
And the truth is that I've been wandering since my very first step
und die Wahrheit ist, dass ich seit meinem allerersten Schritt umherirre.
I know the only reason
Ich weiß, der einzige Grund,
I can stand here unashamed
warum ich hier ohne Scham stehen kann,
Is not because I'm worthy
ist nicht, weil ich würdig bin,
It's all because of mercy
sondern alles wegen der Barmherzigkeit.
There's nowhere I could earn it
Ich könnte es mir nirgendwo verdienen,
Praise God my debt is paid
Gott sei Dank, meine Schuld ist bezahlt.
It's not because I'm worthy
Es ist nicht, weil ich würdig bin,
It's all because of mercy
sondern alles wegen der Barmherzigkeit.
Raise your hand if that's your story tonight, my friend
Heb deine Hand, wenn das heute Abend deine Geschichte ist, meine Freundin.
Let's get up on our feet
Lasst uns aufstehen,
Sing this out with us
singt das mit uns.
I still remember
Ich erinnere mich noch
The day He found me
an den Tag, als Er mich fand,
Six feet under all my shame
sechs Fuß unter all meiner Schande.
I heard Him call me out by name
Ich hörte Ihn meinen Namen rufen.
Hallelujah
Halleluja,
The cross has spoken
das Kreuz hat gesprochen.
Jesus, my Saviour bled and died
Jesus, mein Retter, blutete und starb,
To bring this dead man back to life
um diesen toten Mann wieder zum Leben zu erwecken.
I know the only reason
Ich weiß, der einzige Grund,
I can stand here unashamed
warum ich hier ohne Scham stehen kann,
Is not because I'm worthy
ist nicht, weil ich würdig bin,
It's because of mercy
sondern wegen der Barmherzigkeit.
There's nowhere I could earn it
Ich könnte es mir nirgendwo verdienen,
Praise God my debt is paid
Gott sei Dank, meine Schuld ist bezahlt.
It's not because I'm worthy
Es ist nicht, weil ich würdig bin,
It's all because of mercy
sondern alles wegen der Barmherzigkeit.
Do you ever want to shout tonight
Möchtest du heute Abend mal schreien?
I'm just as desperate for You now as I was back then
Ich bin jetzt genauso verzweifelt nach Dir wie damals.
If I ever should forget, remind me once again
Wenn ich es jemals vergessen sollte, erinnere mich noch einmal daran.
I'm just as desperate for you now as I was back then
Ich bin jetzt genauso verzweifelt nach Dir wie damals.
If I ever should forget, remind me once again
Wenn ich es jemals vergessen sollte, erinnere mich noch einmal daran.
Alright, you guys, are you ready?
Also gut, Leute, seid ihr bereit?
I know the only reason
Ich weiß, der einzige Grund,
I'm stand here unashamed
warum ich hier ohne Scham stehe,
Is not because I'm worthy
ist nicht, weil ich würdig bin,
It's all because of mercy
sondern alles wegen der Barmherzigkeit.
There's nowhere I could earn it
Ich könnte es mir nirgendwo verdienen,
Praise God My debt is paid
Gott sei Dank, meine Schuld ist bezahlt.
It's not because I'm worthy
Es ist nicht, weil ich würdig bin,
Thank you Jesus for Your mercy
Danke, Jesus, für Deine Barmherzigkeit.
It's all because of mercy
Es ist alles wegen der Barmherzigkeit.
Oh hallelujah
Oh, Halleluja,
It's all because of mercy
es ist alles wegen der Barmherzigkeit.
Amen
Amen.





Writer(s): John Mark Hall, Matthew West, Aj Pruis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.