Бесконечны,
как
звёздные
тропы
надежда
и
вера
Unendlich,
wie
Sternenpfade,
sind
Hoffnung
und
Glaube
Но
конечны
земные
дороги,
ведущие
нас
Doch
endlich
sind
die
irdischen
Wege,
die
uns
führen
Невозможно
понять,
как
найти
свой
предел
или
меру
Unmöglich
zu
verstehen,
wie
man
seine
Grenze
oder
sein
Maß
findet
И
узнать
сколько
сил
и
минут
есть
ещё
про
запас
Und
zu
wissen,
wie
viel
Kraft
und
Minuten
noch
übrig
sind
Мне
хотелось
тебе
рассказать
очень
много
историй
Ich
wollte
dir
so
viele
Geschichten
erzählen
Где
и
правда
и
ложь
только
выбор,
что
ты
сделаешь
ты
Wo
Wahrheit
und
Lüge
nur
eine
Wahl
sind,
die
du
triffst
И
любой
поворот
дарит
равное
радость
и
горе
Und
jede
Biegung
schenkt
gleichermaßen
Freude
und
Leid
Даже
в
сказке,
где
дальше
и
глубже
уводят
мечты
Selbst
im
Märchen,
wo
Träume
weiter
und
tiefer
führen
Черные
дыры,
кроличьи
норы
Schwarze
Löcher,
Kaninchenbaue
Кто-то
связал
пространство
узором
Jemand
hat
den
Raum
zu
einem
Muster
verwoben
Солнечный
ветер
и
больше
времени
нет
Sonnenwind
und
keine
Zeit
mehr
Черные
дыры,
кроличьи
норы
Schwarze
Löcher,
Kaninchenbaue
Мы
всё
летим
по
своим
коридорам
Wir
fliegen
weiter
durch
unsere
Korridore
Просто
не
зная,
что
нас
уже
нет
Einfach
nicht
wissend,
dass
es
uns
schon
nicht
mehr
gibt
Нас
просто
нет
Uns
gibt
es
einfach
nicht
Это
значит,
что
в
сотне
миров
мы
отыщем
друг
друга
Das
bedeutet,
dass
wir
uns
in
hundert
Welten
finden
werden
Даже
если
придётся
рождаться
опять
и
опять
Auch
wenn
wir
immer
wieder
geboren
werden
müssen
И
тогда
всё
равно,
что
сейчас
мы
лишь
ходим
по
кругу
Und
dann
ist
es
egal,
dass
wir
jetzt
nur
im
Kreis
gehen
По
спирали,
а
может
по
клетке
никак
не
понять
In
einer
Spirale,
oder
vielleicht
in
einem
Käfig
– nicht
zu
verstehen
В
горизонте
событий
за
радиус
света
шагнули
Im
Ereignishorizont
sind
wir
über
den
Lichtradius
hinausgetreten
Где
суперструны
звенят,
отмеряя
последний
аккорд
Wo
Superstrings
klingen
und
den
letzten
Akkord
anschlagen
Этой
книги
страницу
мы
всё
же
перевернули
Die
Seite
dieses
Buches
haben
wir
doch
umgeblättert
В
вечном
поиске
новых,
единственных
хорд
Auf
der
ewigen
Suche
nach
neuen,
einzigen
Akkorden
Черные
дыры,
кроличьи
норы
Schwarze
Löcher,
Kaninchenbaue
Кто-то
связал
пространство
узором
Jemand
hat
den
Raum
zu
einem
Muster
verwoben
Солнечный
ветер
и
больше
времени
нет
Sonnenwind
und
keine
Zeit
mehr
Черные
дыры,
кроличьи
норы
Schwarze
Löcher,
Kaninchenbaue
Мы
всё
летим
по
своим
коридорам
Wir
fliegen
weiter
durch
unsere
Korridore
Просто
не
зная,
что
нас
уже
нет
Einfach
nicht
wissend,
dass
es
uns
schon
nicht
mehr
gibt
Нас
просто
нет
Uns
gibt
es
einfach
nicht
Черные
дыры,
кроличьи
норы
Schwarze
Löcher,
Kaninchenbaue
Кто-то
связал
пространство
узором
Jemand
hat
den
Raum
zu
einem
Muster
verwoben
Солнечный
ветер
и
больше
времени
нет
Sonnenwind
und
keine
Zeit
mehr
Черные
дыры,
кроличьи
норы
Schwarze
Löcher,
Kaninchenbaue
Мы
всё
летим
по
своим
коридорам
Wir
fliegen
weiter
durch
unsere
Korridore
Просто
не
зная,
что
нас
уже
нет
Einfach
nicht
wissend,
dass
es
uns
schon
nicht
mehr
gibt
Нас
просто
нет
Uns
gibt
es
einfach
nicht
Нас
больше
нет
Uns
gibt
es
nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. самойлов, а. яшин, н. сафонов, о. масаев
Album
Никогда
date de sortie
14-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.