Casual feat. Обе-Рек - Я не знаю - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casual feat. Обе-Рек - Я не знаю




Я не знаю
I Don't Know
В осаждённое десятилетие не завезли любви,
In this besieged decade, love was never delivered,
По телевизору диктор, жирен и безволос,
On the TV, a fat and bald announcer,
Уговаривал: мол, без паники, дескать, общество оздоровим,
Tried to convince us: "No need to panic, we'll heal society," he said,
Говорил, потом вещание прервалось.
Then the broadcast was abruptly cut dead.
Ныне ее выдают главным образом малым сим:
Nowadays, it's mainly given to these little ones:
Детям, калекам с перебитым хребтом,
Children, cripples with broken spines,
Старикам, матерям и душевнобольным,
The elderly, mothers, and the mentally ill,
Ну, а мы, молодые, и так проживем.
Well, as for us, the young, we'll survive somehow, still.
Я не знаю, как близко я к последней черте,
I don't know how close I am to the final line,
Я не знаю, когда я пойму, что запасов нет,
I don't know when I'll realize there are no reserves left,
Я не знаю, как долго мы сможем пробыть людьми,
I don't know how long we can remain human,
Но, пожалуйста, если надо,
But please, if you need it,
Возьми-возьми.
Take it, take it all from me.
Как же мы любили, раскаляясь изнутри добела,
How we loved, burning white-hot from within,
Как же тратили мы ее бездумно, когда была,
How carelessly we spent it when it was abundant,
Как дарили щедро прохожим и городам,
How generously we gave it to strangers and cities,
Людям, которые боль приносили нам.
To people who brought us pain and miseries.
В осажденном десятилетии, где падает черный снег,
In this besieged decade, where black snow falls,
Где человек человеку хуже, чем волк-человек,
Where man is worse to man than a wolf-man,
Где пытаются строить новый мир на крови,
Where they try to build a new world on blood,
Я живу на старых запасах любви.
I live on the old reserves of love.
Я не знаю, как близко я к последней черте,
I don't know how close I am to the final line,
Я не знаю, когда я пойму, что запасов нет,
I don't know when I'll realize there are no reserves left,
Я не знаю, как долго мы сможем пробыть людьми,
I don't know how long we can remain human,
Но, пожалуйста, если надо,
But please, if you need it,
Возьми-возьми.
Take it, take it all from me.
В осажденном десятилетии, где падает черный снег
In this besieged decade, where black snow falls,
Где человек человеку хуже, чем волк-человек,
Where man is worse to man than a wolf-man,
Где пытаются строить новый мир на крови,
Where they try to build a new world on blood,
Я живу на старых запасах любви,
I live on the old reserves of love,
И, пожалуйста, если надо,
And please, if you need it,
Возьми.
Take it all.
Я не знаю, как близко я к последней черте,
I don't know how close I am to the final line,
Я не знаю, когда я пойму, что запасов нет,
I don't know when I'll realize there are no reserves left,
Я не знаю, как долго мы сможем пробыть людьми,
I don't know how long we can remain human,
Но, пожалуйста, если надо,
But please, if you need it,
Возьми-возьми.
Take it, take it all from me.
Я не знаю, как долго мы сможем пробыть людьми,
I don't know how long we can remain human,
Но, пожалуйста, если надо,
But please, if you need it,
Возьми.
Take it all.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.