Paroles et traduction Casual - The Shakedown
The Shakedown
The Shakedown
Todo
comenzó
It
all
started
Tan
confuso
como
ayer
As
confusing
as
yesterday
Sus
labios
se
juntaron
Your
lips
came
together
Y
sin
saber
porque
And
without
knowing
why
Todos
piensan
que
fue
un
desliz
y
nada
mas
Everyone
thinks
it
was
a
slip
and
nothing
more
Pero
los
2 sienten
algo
mas
y
ya
verán.
But
the
two
of
them
feel
something
more
and
you'll
see.
Ven
toma
mi
mano
y
salgamos
a
olvidar
Come
take
my
hand
and
let's
forget
Todos
los
problemas
que
no
nos
dejan
pensar
All
the
problems
that
don't
let
us
think
Ya
ven
aquí
yo
no
te
conozco
You
see
here
I
don't
know
you
Pero
quiero
estar
junto
a
ti.
But
I
want
to
be
with
you.
Una
sonrisa
que
salia
cada
ves
que
nos
juntábamos
sin
tener
mucho
que
hacer
A
smile
that
came
out
every
time
we
got
together
without
having
much
to
do
Todos
me
molestaban
y
yo
te
negaba
Everyone
bothered
me
and
I
denied
you
Siendo
que
al
final
me
gustaste
igual.
Being
that
in
the
end
I
liked
you
anyway.
Nada
va
a
cambiar
mi
amor
por
ti
Nothing
will
change
my
love
for
you
Yo
te
amare
igual.
I
will
love
you
the
same.
Ven
toma
mi
mano
y
salgamos
a
olvidar
Come
take
my
hand
and
let's
forget
Todos
los
problemas
que
no
nos
dejan
pensar
All
the
problems
that
don't
let
us
think
Ya
ven
aquí
yo
no
te
conozco
You
see
here
I
don't
know
you
Pero
quiero
estar
junto
a
ti
But
I
want
to
be
with
you
Ya
ven
aquí
yo
no
te
conozco
You
see
here
I
don't
know
you
Pero
quiero
estar
junto
a
ti
But
I
want
to
be
with
you
Ven
toma
mi
mano
y
salgamos
a
olvidar
Come
take
my
hand
and
let's
forget
Todos
los
problemas
que
no
nos
dejan
pensar
All
the
problems
that
don't
let
us
think
Ya
ven
aquí
yo
no
te
conozco
You
see
here
I
don't
know
you
Pero
quiero
estar
junto
a
ti
But
I
want
to
be
with
you
Ya
ven
aquí
yo
no
te
conozco
You
see
here
I
don't
know
you
Pero
quiero
estar
junto
a
ti
But
I
want
to
be
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Perretta, Jonathan Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.