Casuarina feat. Moinho - Rosa morena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casuarina feat. Moinho - Rosa morena




Rosa morena
Brown Rose
Rosa, Morena, Onde vais morena Rosa
Rosa, Brown girl, Where are you going, Brown girl Rosa
Com essa rosa no cabelo e esse andar de moça prosa,
With that rose in your hair and that walk of a playful girl,
Morena, morena Rosa
Brown, brown girl, Rosa
Rosa morena o samba esperando, Esperando, pra lhe ver
Brown girl Rosa, the samba is waiting, Waiting to see you
Deixa de parte esta coisa de dengosa, Anda Rosa, vem me ver
Put aside this coy act, Come on, Rosa, come and see me
Deixa de lado essa pose Vem pro samba vem sambar
Give up this pretense, Come samba, come dance
Que o pessoal cansado de esperar...
Because everyone is tired of waiting...
Rosa, Morena, Onde vais morena Rosa
Rosa, Brown girl, Where are you going, Brown girl Rosa
Com essa rosa no cabelo e esse andar de moça prosa,
With that rose in your hair and that walk of a playful girl,
Morena, morena Rosa
Brown, brown girl, Rosa
Rosa morena o samba esperando, Esperando, pra te ver
Brown girl Rosa, the samba is waiting, Waiting to see you
Deixa de parte essa coisa de dengosa, Anda Rosa vem me ver
Put aside this coy act, Come on, Rosa come and see me
Deixa de lado essa pose Vem pro samba vem sambar
Give up this pretense, Come samba, come dance
Que o pessoal cansado de esperar...
Because everyone is tired of waiting...
Rosa morena o samba esperando, Esperando, pra te ver
Brown girl Rosa, the samba is waiting, Waiting to see you
Deixa de parte esta coisa de dengosa, Anda Rosa vem me ver
Put aside this coy act, Come on, Rosa come and see me
Deixa de lado essa pose Vem pro samba vem sambar
Give up this pretense, Come samba, come dance
Que o pessoal cansado de esperar... Viu rosa
Because everyone is tired of waiting... You see, Rosa
Que o pessoal cansado de esperar, morena Rosa
Because everyone is tired of waiting, Brown girl Rosa
Que o pessoal cansado de esperar...
Because everyone is tired of waiting...





Writer(s): Dorival Caymmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.