Casuarina feat. Criolo - Quero Mais um Samba - traduction des paroles en allemand

Quero Mais um Samba - Casuarina , Criolo traduction en allemand




Quero Mais um Samba
Ich will noch einen Samba
Acabar com o samba, samba, samba, você não vai
Den Samba beenden, Samba, Samba, wirst du nicht
Apesar da fala, fala, fala, fala, ser demais
Obwohl dein Reden, Reden, Reden, Reden zu viel ist
A sua conversa me atrapalha mas não me distrai
Deine Unterhaltung stört mich, aber lenkt mich nicht ab
Quero mais um samba, samba, samba, e canto mais
Ich will noch einen Samba, Samba, Samba, und singe weiter
Acabar com o samba, samba, samba, você não vai
Den Samba beenden, Samba, Samba, wirst du nicht
Apesar da fala, fala, fala, fala, ser demais
Obwohl dein Reden, Reden, Reden, Reden zu viel ist
A sua conversa me atrapalha mas não me distrai
Deine Unterhaltung stört mich, aber lenkt mich nicht ab
Quero mais um samba, samba, samba, e canto mais
Ich will noch einen Samba, Samba, Samba, und singe weiter
Êta zumzumzumm na sala
Oh, dieses Gemurmel im Raum
Parabéns a quem se cala
Glückwunsch an den, der schweigt
Quem não quer remar
Wer nicht rudern will
Na boa, não deve embarcar na canoa
Sollte besser nicht ins Kanu steigen
Êta zumzumzumm (êta zumzumzum) na sala
Oh, dieses Gemurmel (oh, dieses Gemurmel) im Raum
Parabéns a quem (parabéns a quem) se cala
Glückwunsch an den (Glückwunsch an den), der schweigt
Quem não quer remar
Wer nicht rudern will
Na boa, não deve embarcar na canoa
Sollte besser nicht ins Kanu steigen
Acabar com o samba, samba, samba, você não vai
Den Samba beenden, Samba, Samba, wirst du nicht
Apesar da fala, fala, fala, fala, ser demais
Obwohl dein Reden, Reden, Reden, Reden zu viel ist
A sua conversa me atrapalha mas não me distrai
Deine Unterhaltung stört mich, aber lenkt mich nicht ab
Quero mais um samba, samba, samba, e canto mais
Ich will noch einen Samba, Samba, Samba, und singe weiter
Acabar com o samba, samba, samba, você não vai
Den Samba beenden, Samba, Samba, wirst du nicht
Apesar da fala, fala, fala, fala, ser demais
Obwohl dein Reden, Reden, Reden, Reden zu viel ist
A sua conversa me atrapalha mas não me distrai
Deine Unterhaltung stört mich, aber lenkt mich nicht ab
Quero mais um samba, samba, samba, e canto mais
Ich will noch einen Samba, Samba, Samba, und singe weiter
Êta zumzumzumm na sala
Oh, dieses Gemurmel im Raum
Parabéns a quem se cala
Glückwunsch an den, der schweigt
Quem não quer remar
Wer nicht rudern will
Na boa, não deve embarcar na canoa
Sollte besser nicht ins Kanu steigen
Êta zumzumzumm (êta zumzumzum) na sala
Oh, dieses Gemurmel (oh, dieses Gemurmel) im Raum
Parabéns a quem (parabéns a quem) se cala
Glückwunsch an den (Glückwunsch an den), der schweigt
Quem não quer remar (não quer remar)
Wer nicht rudern will (will nicht rudern)
Na boa, não deve embarcar (não deve embarcar) na canoa
Sollte besser nicht einsteigen (sollte nicht einsteigen) ins Kanu
Acabar com o samba
Den Samba beenden
Você não vai
Wirst du nicht
Você não vai
Wirst du nicht
Você não vai
Wirst du nicht





Writer(s): Raul Sampaio, Rogério Bicudo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.