Casuarina - A Vizinha do Lado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casuarina - A Vizinha do Lado




A Vizinha do Lado
The Girl Next Door
A vizinha quando passa
When the girl next door walks by
Com seu vestido grená
In her burgundy dress
Todo mundo diz que é boa
Everybody says she's good
Mas como a vizinha não
But there's no one like the girl next door
Ela mexe co'as cadeiras pra cá.
She moves her hips this way.
Ela mexe co'as cadeiras pra lá.
She moves her hips that way.
Ele mexe com o juízo
She drives the man who's going to work
Do homem que vai trabalhar
Crazy.
um bocado de gente
There are a lot of people
Na mesma situação
In the same situation
Todo mundo gosta dela
Everybody likes her
Na mesma doce ilusão
In the same sweet illusion
A vizinha quando passa
When the girl next door walks by
Que não liga pra ninguém
Who doesn't care about anyone
Todo mundo fica louco
Everybody goes crazy
E o seu vizinho também
And your neighbor too
A vizinha quando passa
When the girl next door walks by
Com seu vestido grená
In her burgundy dress
Todo mundo diz que é boa
Everybody says she's good
Mas como a vizinha não
But there's no one like the girl next door
Ela mexe co'as cadeiras pra cá.
She moves her hips this way.
Ela mexe co'as cadeiras pra lá.
She moves her hips that way.
Ele mexe com o juízo
She drives the man who's going to work
Do homem que vai trabalhar
Crazy.
Ela mexe co'as cadeiras pra cá.
She moves her hips this way.
Ela mexe co'as cadeiras pra lá.
She moves her hips that way.
Ele mexe com o juízo
She drives the man who's going to work
Do homem que vai trabalhar
Crazy.
um bocado de gente
There are a lot of people
Na mesma situação
In the same situation
Todo mundo gosta dela
Everybody likes her
Na mesma doce ilusão
In the same sweet illusion
A vizinha quando passa
When the girl next door walks by
Que não liga pra ninguém
Who doesn't care about anyone
Todo mundo fica louco
Everybody goes crazy
E o seu vizinho também
And your neighbor too





Writer(s): Dorival Caymmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.