Paroles et traduction Casuarina - Arco-Iris
Além
do
arco
- íris
o
mundo
é
mais
belo
За
радугой
мир
прекраснее
Tem
tanto
castelo
suspenso
no
ar
У
него
так
много
замка,
подвешенного
в
воздухе,
Além
do
arco
- íris
o
tempo
é
sem
pressa
За
радугой
время
не
спешит
Pois
nada
começa
Ибо
ничего
не
начинается
Nem
pode
acabar
Это
даже
не
может
закончиться
Além
do
arco
- íris
até
mesmo
o
sonho
За
радугой
даже
мечта
Não
fica
tristonho
de
ser
sonho
só
Мне
не
грустно
быть
мечтой.
Além
do
arco
- íris
a
lua
é
mais
cheia
За
радугой
Луна
полнее
E
o
som
pela
areia
espalha
ouro
em
pó
И
звук
сквозь
песок
разбрасывает
золотую
пыль.
Além
do
arco
- íris
as
nuvens
não
correm
За
радугой
облака
не
бегают
Os
rios
só
morrem
nos
braços
do
mar
Реки
умирают
только
в
объятиях
моря.
Além
do
arco
- íris
não
tem
céu
deserto
За
радугой
нет
пустынного
неба
E
o
longe
é
mais
perto
И
далеко
ближе
Que
qualquer
lugar
Что
в
любом
месте
Além
do
arco
-íris
mais
livre
descalça
За
пределами
радуги
более
свободно
босиком
A
vida
é
uma
valsa
falando
de
amor
Жизнь-это
вальс,
говорящий
о
любви.
E
o
próprio
arco
- íris
a
gente
até
acha
А
саму
радугу
мы
даже
находим
Que
dorme
na
caixa
de
lápis
de
cor
Кто
спит
в
коробке
цветных
карандашей
Além
do
arco
- íris
até
mesmo
o
sonho
За
радугой
даже
мечта
Não
fica
tristonho
de
ser
sonho
só
Мне
не
грустно
быть
мечтой.
Além
do
arco
- íris
a
lua
é
mais
cheia
За
радугой
Луна
полнее
E
o
som
pela
areia
espalha
ouro
em
pó
И
звук
сквозь
песок
разбрасывает
золотую
пыль.
Além
do
arco
- íris
as
nuvens
não
correm
За
радугой
облака
не
бегают
Os
rios
só
morrem
nos
braços
do
mar
Реки
умирают
только
в
объятиях
моря.
Além
do
arco
- íris
não
tem
céu
deserto
За
радугой
нет
пустынного
неба
E
o
longe
é
mais
perto
И
далеко
ближе
Que
qualquer
lugar
Что
в
любом
месте
Além
do
arco
-íris
mais
livre
descalça
За
пределами
радуги
более
свободно
босиком
A
vida
é
uma
valsa
falando
de
amor
Жизнь-это
вальс,
говорящий
о
любви.
E
o
próprio
arco
- íris
a
gente
até
acha
А
саму
радугу
мы
даже
находим
Que
dorme
na
caixa
de
lápis
de
cor
Кто
спит
в
коробке
цветных
карандашей
Que
dorme
na
caixa
de
lápis
de
cor
Кто
спит
в
коробке
цветных
карандашей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Fonseca, Gabriel Azevedo
Album
Certidão
date de sortie
29-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.