Casuarina - Certidão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casuarina - Certidão




Certidão
Certification
Certidão
Certification
É papel que não preciso, não
It's a document I don't need, no
Pois o samba que hoje canto
Because the samba I sing today
É íntimo e tem razão de ser
Is intimate and has a reason to be
As palavras não são sem querer
The words are not without purpose
Eu sei secar meu pranto
I already know how to dry my tears
Com a força do meu bordão
With the strength of my stick
Autêntica inspiração
Authentic inspiration
De quem beleza
Of someone who only sees beauty
O samba é universal
Samba is universal
Razão primordial
Primary reason
Do som
Of sound
Ninguém detém o dom
No one owns the gift
E digo com certeza:
And I say with certainty:
É público tal e qual
It's public as is
O nosso carnaval
Our carnival
Mas, vem
But, come on
Desata a criar também
Get creating too
Que a nossa natureza
For our nature
Precisa brincar de Deus
Needs to play God
Provar que é dos seus
Prove that it's one of yours
vou
I'm going
O mestre me endossou
The master endorsed me
Com toda gentileza
With all the kindness
De quem tem no coração
Of someone who has in their heart
Amor que não precisa
Love that doesn't need
Certidão
Certification
É papel que não preciso, não
It's a document I don't need, no
Pois o samba que hoje canto
Because the samba I sing today
É íntimo e tem razão de ser
Is intimate and has a reason to be
Autêntica inspiração
Authentic inspiration
De quem beleza
Of someone who only sees beauty
O samba é universal
Samba is universal
Razão primordial
Primary reason
Do som
Of sound
Ninguém detém o dom
No one owns the gift
E digo com certeza:
And I say with certainty:
É público tal e qual
It's public as is
O nosso carnaval
Our carnival
Mas, vem
But, come on
Desata a criar também
Get creating too
Que a nossa natureza
For our nature
Adora brincar de Deus
Loves to play God
Pra ver se é dos seus
To see if it's one of yours
vou
I'm going
O mestre me endossou
The master endorsed me
Com toda gentileza
With all the kindness
De quem tem no coração
Of someone who has in their heart
Amor que não precisa
Love that doesn't need
Certidão
Certification
É papel que não preciso, não
It's a document I don't need, no
Pois o samba que hoje canto
Because the samba I sing today
É íntimo e tem razão de ser
Is intimate and has a reason to be





Writer(s): De Albuquerque Pimentel Joao Cavalcanti, De Pinho Pinheiro Joao Fernando Koury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.