Casuarina - Ponto de Vista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casuarina - Ponto de Vista




Ponto de Vista
Point of View
Do ponto de vista da terra quem gira é o sol
From the Earth's point of view, it's the sun that turns
Do ponto de vista da mãe todo filho é bonito
From the mother's point of view, every child is beautiful
Do ponto de vista do ponto o círculo é infinito
From the point's point of view, the circle is infinite
Do ponto de vista do cego sirene é farol
From the blind man's point of view, a siren is a lighthouse
Do ponto de vista do mar quem balança é a praia
From the sea's point of view, it's the beach that rocks
Do ponto de vista da vida um dia é pouco
From life's point of view, a day is too short
Guardado no bolso do louco
Tucked away in the pocket of the madman
sempre um pedaço de deus
There is always a piece of God
Respeite meus pontos de vista
Respect my point of view
Que eu respeito os teus
And I will respect yours
Às vezes o ponto de vista tem certa miopia
Sometimes a point of view has a certain myopia
Pois enxerga diferente do que a gente gostaria
Because it sees things differently than we would like
Não é preciso por lente nem óculos de grau
No need to put on glasses or contact lenses
Tampouco que exista somente
Nor should there be only
Um ponto de vista igual
One single point of view
O jeito é manter o respeito e ponto final
The way to do it is to maintain respect and period
O jeito é manter o respeito e ponto final
The way to do it is to maintain respect and period
Do ponto de vista da terra quem gira é o sol
From the Earth's point of view, it's the sun that turns
Do ponto de vista da mãe todo filho é bonito
From the mother's point of view, every child is beautiful
Do ponto de vista do ponto o círculo é infinito
From the point's point of view, the circle is infinite
Do ponto de vista do cego sirene é farol
From the blind man's point of view, a siren is a lighthouse
Do ponto de vista do mar quem balança é a praia
From the sea's point of view, it's the beach that rocks
Do ponto de vista da vida um dia é pouco
From life's point of view, a day is too short
Guardado no bolso do louco
Tucked away in the pocket of the madman
sempre um pedaço de deus
There is always a piece of God
Respeite meus pontos de vista
Respect my point of view
Que eu respeito os teus
And I will respect yours
Às vezes o ponto de vista tem certa miopia
Sometimes a point of view has a certain myopia
Pois enxerga diferente do que a gente gostaria
Because it sees things differently than we would like
Não é preciso por lente nem óculos de grau
No need to put on glasses or contact lenses
Tampouco que exista somente
Nor should there be only
Um ponto de vista igual
One single point of view
O jeito é manter o respeito e ponto final
The way to do it is to maintain respect and period
O jeito é manter o respeito e ponto final
The way to do it is to maintain respect and period
O jeito é manter o respeito e ponto final
The way to do it is to maintain respect and period
O jeito é manter o respeito e ponto final
The way to do it is to maintain respect and period





Writer(s): Eduardo Lyra Krieger, Joao Cavalcanti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.