Paroles et traduction Casuarina - Santo Pranto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santo Pranto
Grievous Weeping
Eu
ainda
hei
de
chorar
tanto
I
will
weep
too
much
Quero
que
meus
olhos
nunca
sequem
I
want
my
eyes
never
to
dry
Pra
que
a
agonia
dos
que
pequem
For
the
agony
of
the
sinners
Lave-se
nas
águas
do
meu
pranto
To
wash
in
the
waters
of
my
weeping
Pois
a
natureza
do
que
choro
For
the
nature
of
my
weeping
Lágrima
de
bálsamo
sagrado
Tear
of
sacred
balm
Forja-se
nos
caldos
do
pecado
Forged
in
the
broths
of
sin
E
das
redenções
que
ignoro
And
of
the
redemptions
I
ignore
Peco
sem
pudor
e
sem
preguiça
I
sin
without
shame
and
without
laziness
Antes
pecador
remediado
Rather
a
sinner
redeemed
Que
mediador
dissimulado
Than
a
disguised
mediator
Mestre
da
soberba
e
da
cobiça
Master
of
arrogance
and
greed
Nem
o
traidor
que
reza
a
missa
Neither
the
traitor
who
says
mass
Nem
o
redentor
apedrejado
Nor
the
stoned
redeemer
O
meu
salvador
irá
montado
My
savior
will
be
seated
No
selado
frágil
da
justiça
On
the
fragile
seal
of
justice
Eu
ainda
hei
de
chorar
tanto
I
will
weep
too
much
Quero
que
meus
olhos
nunca
sequem
I
want
my
eyes
never
to
dry
Pra
que
a
agonia
dos
que
pequem
For
the
agony
of
the
sinners
Lave-se
nas
águas
do
meu
pranto
To
wash
in
the
waters
of
my
weeping
Pois
a
natureza
do
que
choro
For
the
nature
of
my
weeping
Lágrima
de
bálsamo
sagrado
Tear
of
sacred
balm
Forja-se
nos
caldos
do
pecado
Forged
in
the
broths
of
sin
E
das
redenções
que
ignoro
And
of
the
redemptions
I
ignore
Peco
sem
pudor
e
sem
preguiça
I
sin
without
shame
and
without
laziness
Antes
pecador
remediado
Rather
a
sinner
redeemed
Que
mediador
dissimulado
Than
a
disguised
mediator
Mestre
da
soberba
e
da
cobiça
Master
of
arrogance
and
greed
Nem
o
traidor
que
reza
a
missa
Neither
the
traitor
who
says
mass
Nem
o
redentor
iluminado
Nor
the
enlightened
redeemer
O
meu
salvador
irá
montado
My
savior
will
be
seated
No
selado
frágil
da
justiça
On
the
fragile
seal
of
justice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joao cavalcanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.