Paroles et traduction Casus Belli - Ma musique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
un
petit
pincement
au
coeur
comme
qui
dirait
je
suis
nostalgique
I
feel
a
little
pang
in
my
heart,
like
a
touch
of
nostalgia
De
l'époque
où
du
bon
son
tourné
en
radio
allergique
For
the
times
when
good
music
played
on
the
radio,
allergy-free
J'chui
issu
d'la
génération
idéal
j
I
come
from
the
ideal
generation,
girl
Quand
j'allais
au
sport
dans
mon
casque
y
avait
du
B.I.G
When
I
went
to
the
gym,
I
had
B.I.G
in
my
headphones
Tu
t'demandes
c'est
qui
ce
casus
belli
qui
parle
ainsi
You're
wondering
who
this
Casus
Belli
is,
talking
like
this
En
civil
on
m'appelle
sylvain
en
verlan
ca
fait
vainsyl
In
civilian
life
they
call
me
Sylvain,
in
verlan
it's
Vainsyl
J'ai
la
rime
qui
traumatise
en
gros
celle
qui
assassine
I
have
the
rhymes
that
traumatize,
basically
the
ones
that
assassinate
Te
fais
comprendre
que
le
rap
a
bel
et
bien
perdu
racine
Making
you
understand
that
rap
has
indeed
lost
its
roots
C'est
pour
les
mecs
qui
ramènent
du
bon
son
mais
s'la
racontent
pas
This
is
for
the
guys
who
bring
good
sound
but
don't
brag
about
it
Y
en
a
pas
beaucoup
sur
les
doigts
de
ma
main
je
ne
les
compte
pas
There
aren't
many,
I
can't
count
them
on
the
fingers
of
my
hand
Dédicaces
aux
rappeurs
qui
racontent
pas
trop
d'sornettes
Shoutout
to
the
rappers
who
don't
talk
too
much
nonsense
Font
leurs
sauces
en
indé
ou
en
balancant
tout
sur
l'net
Make
their
own
way,
independent
or
by
putting
everything
online
J'balance
pour
tout
ceux
et
celles
qui
n'sont
pas
à
la
bonne
place
I'm
speaking
for
all
those
who
aren't
in
the
right
place
Hardcore
comme
un
film
de
Marc
Dorcel
ca
c'était
de
la
bonne
phase
Hardcore
like
a
Marc
Dorcel
film,
that
was
a
good
phase
Va
leur
dire
dis
leur
que
le
rap
n'est
pas
dead
Go
tell
them,
tell
them
that
rap
is
not
dead
Quand
je
kick
au
mic
les
maisons
de
disques
ont
besoin
d'aides
When
I
kick
it
on
the
mic,
record
labels
need
help
Peu
m'importe
qu'ils
me
signent
ou
non
leurs
contrats
I
don't
care
if
they
sign
me
or
not,
their
contracts
Ma
musique
j'espère
juste
qu'un
jour
ou
l'autre
on
l'entendra
My
music,
I
just
hope
that
one
day
it
will
be
heard
En
tout
cas
elle
vient
du
coeur
écoutes
la
tu
comprendras
In
any
case,
it
comes
from
the
heart,
listen
to
it
and
you'll
understand
Que
je
ne
suis
pas
à
vendre
je
n'oublie
pas
que
j'viens
d'en
bas
That
I'm
not
for
sale,
I
don't
forget
where
I
come
from
2ème
Les
bacs
sont
devenus
trop
fades
les
rappeurs
d'eux
mêmes
sont
trop
fan
2nd
verse:
The
shelves
have
become
too
bland,
rappers
are
too
much
of
a
fan
of
themselves
Ils
se
vantent
dans
leurs
textes
de
brasser
de
l'argent
des
femmes
They
boast
in
their
lyrics
about
making
money
and
getting
women
Ils
se
prennent
pour
des
starlettes
faites
gaffes
à
vous
et
vos
derrières
They
think
they're
starlets,
watch
out
for
yourselves
and
your
behinds
On
arrive
en
force
en
gros
pour
vous
briser
vos
carrières
We're
coming
in
force,
basically
to
break
your
careers
Pas
besoisn
d'sondage
on
sait
qui
est
qui
et
qui
n'est
pas
No
need
for
surveys,
we
know
who's
who
and
who's
not
Dis
moi
si
tu
connais
pas
qui
a
le
flow
qui
tue
c'est
moi
Tell
me
if
you
don't
know
who
has
the
killer
flow,
it's
me
T'as
pas
entendu
ma
voix
avant
auditeur
de
sky
You
haven't
heard
my
voice
before,
Sky
listener
Savoure
la
comme
on
savoure
un
champagne
ou
un
vieux
sky
Savor
it
like
you
savor
champagne
or
a
good
old
Sky
C'est
pour
les
mecs
qui
s'prennent
en
main
ne
dorment
pas
ne
glandent
pas
This
is
for
the
guys
who
take
charge,
don't
sleep,
don't
mess
around
Il
est
temps
d'se
mettre
en
position
en
branle
bas
de
combat
It's
time
to
get
into
position,
battle
stations
La
révélation
d'l'année
c'est
moi
comme
Karim
Benzema
The
revelation
of
the
year
is
me,
like
Karim
Benzema
J'accélère
et
la
défense
j'la
fais
bouncer
I
accelerate
and
make
the
defense
bounce
Feinte
à
gauche
contrôle
orienté
à
droite
Feint
to
the
left,
controlled
dribble
to
the
right
J'laisse
tout
l'monde
sur
l'carreau
et
l'gardien
il
y
a
droit
I
leave
everyone
on
the
floor,
and
the
goalkeeper
gets
it
Petite
bastos
pour
un
rap
haut
de
gamme
Little
blast
for
high-end
rap
Obligé
de
faire
un
chrome
pour
rouler
dans
une
logan
Had
to
get
a
loan
to
drive
a
Logan
Peu
m'importe
qu'ils
me
signent
ou
non
leurs
contrats
I
don't
care
if
they
sign
me
or
not,
their
contracts
Ma
musique
j'espère
juste
qu'un
jour
ou
l'autre
on
l'entendra
My
music,
I
just
hope
that
one
day
it
will
be
heard
En
tout
cas
elle
vient
du
coeur
écoutes
la
tu
comprendras
In
any
case,
it
comes
from
the
heart,
listen
to
it
and
you'll
understand
Que
je
ne
suis
pas
à
vendre
je
n'oubli
pas
que
j'viens
d'en
bas
That
I'm
not
for
sale,
I
don't
forget
where
I
come
from
3ème
Dédicace
aux
mcs
qui
sont
toujours
assient
3rd
verse:
Shoutout
to
the
MCs
who
are
still
seated
Si
on
sait
que
c'est
bien
qu'c'est
pas
facile
d'être
toujours
là
If
we
know
that
it's
good,
it's
because
it's
not
easy
to
always
be
there
J'donne
ma
vision
vu
qu'on
est
en
démocratie
I
give
my
vision
since
we
are
in
a
democracy
Le
rap
a
perdu
ses
valeurs
et
en
parti
ses
principes
Rap
has
lost
its
values
and
partly
its
principles
Eh
poto
dis
moi
pourquoi
tu
rétrécis
Hey
bro,
tell
me
why
you're
shrinking
J'ai
le
flow
qui
va
bientôt
tous
vous
retourner
je
précise
I
have
the
flow
that
will
soon
turn
you
all
around,
I
specify
Wech
pelo
on
dis
quoi
quand
j'kike
on
dit
quoi
Yo
man,
what
do
we
say
when
I
kick
it,
what
do
we
say
Qu'est
ce
qu'il
y
a
mon
flow
il
a
le
goût
d'la
victoire
What's
up,
my
flow
tastes
like
victory
Dédicace
à
ceux
qui
font
ça
par
amour
et
passion
Shoutout
to
those
who
do
this
for
love
and
passion
Qui
n'ont
pas
qu'largent
comme
seule
et
unique
source
de
motivation
Who
don't
have
money
as
their
only
source
of
motivation
Dès
l'départ
j'avais
le
flow
caméléon
From
the
start
I
had
the
chameleon
flow
Calibré
pelo
pour
pouvoir
innonder
les
ondes
Calibrated,
dude,
to
flood
the
airwaves
Dédicace
à
ceux
qui
font
ça
par
amour
et
passion
Shoutout
to
those
who
do
this
for
love
and
passion
Qui
n'ont
pas
qu'largent
comme
seule
et
unique
source
de
motivation
Who
don't
have
money
as
their
only
source
of
motivation
Dès
l'départ
j'avais
le
flow
caméléon
From
the
start
I
had
the
chameleon
flow
Calibré
pelo
pour
pouvoir
innonder
les
ondes
Calibrated,
dude,
to
flood
the
airwaves
Peu
m'importe
qu'ils
me
signent
ou
non
leurs
contrats
I
don't
care
if
they
sign
me
or
not,
their
contracts
Ma
musique
j'espère
juste
qu'un
jour
ou
l'autre
on
l'entendra
My
music,
I
just
hope
that
one
day
it
will
be
heard
En
tout
cas
elle
vient
du
coeur
écoutes
la
tu
comprendras
In
any
case,
it
comes
from
the
heart,
listen
to
it
and
you'll
understand
Que
je
ne
suis
pas
à
vendre
je
n'oubli
pas
que
j'viens
d'en
bas
That
I'm
not
for
sale,
I
don't
forget
where
I
come
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casus Belli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.