Paroles et traduction Casus Belli - Naked King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
climb
the
rainbow
as
you've
Ты
взбираешься
на
радугу,
как
делала
это
Done
it
many
times
Много
раз.
Diving
in
the
ocean,
hoping
to
Ныряешь
в
океан,
надеясь
Escape
from
crimes
Скрыться
от
преступлений.
You
think
that
you
can
win
the
Ты
думаешь,
что
можешь
победить
Sadness
and
the
pain
Грусть
и
боль,
While
sticking
a
rusty
needle
Втыкая
ржавую
иглу,
Searching
for
a
vein
Ища
вену.
Wasting
your
time
with
dreams
Ты
тратишь
время
на
мечты,
Which
are
falling
too
low
Которые
падают
слишком
низко.
You've
fixed
the
whole
world
Ты
исправила
весь
мир
Under
your
personal
law
Своим
личным
законом.
You're
a
naked
king
with
Ты
- голый
король
с
Thousand
of
toadies
around
Тысячей
подхалимов
вокруг,
But
your
pierced
body
is
decaying
Но
твое
пронзенное
тело
разлагается
Down
to
the
ground
До
самой
земли.
Once
you
were
a
lovely
child
Когда-то
ты
была
прекрасным
ребенком,
Now
they
all
treat
you
Теперь
все
относятся
к
тебе,
Like
you're
wild
Как
к
дикарю.
Empty
frames
Пустые
рамки
Are
replacing
your
mind
Заменяют
твой
разум.
The
main
theme
Главную
тему
You
will
never
find
Ты
никогда
не
найдешь.
Sail
away
to
your
promise
land
Уплыви
в
свою
землю
обетованную,
You
built
your
dreams
Ты
построила
свои
мечты
Upon
a
leaking
hand
На
протекающей
руке.
Dark
clouds
of
hell
Темные
облака
ада
Cover
the
only
one
truth
Скрывают
единственную
правду:
Some
well-dressed
men
get
richer
Некоторые
хорошо
одетые
мужчины
богатеют
By
your
wasted
youth
За
счет
твоей
растраченной
молодости.
You're
begging
around
Ты
просишь
милостыню,
Just
to
buy
an
expensive
lie
Чтобы
купить
дорогую
ложь.
Your
spirit
is
dead
Твой
дух
мертв,
Your
body
it's
gonna
die
Твое
тело
умрет.
Lies,
lies,
there
is
not
paradise,
Ложь,
ложь,
нет
никакого
рая,
Ugly
creature
all
of
you
Уродливое
создание
вы
все.
Lies,
lies,
in
the
name
of
God,
Ложь,
ложь,
во
имя
Бога,
You've
been
lost
it's
the
only
truth
Ты
потеряна,
это
единственная
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arvanitis Panos Panagiotis, Dedes Pana Panagiotis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.