Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
met someone
jemanden kennengelernt
All
my
friends
share
their
problems
Alle
meine
Freunde
teilen
ihre
Probleme,
While
i
sit
there
just
nodding
Während
ich
nur
dasitze
und
nicke.
I
can't
even
try
to
empathise
Ich
kann
nicht
einmal
versuchen,
mitzufühlen.
Talk
about
how
it's
tough
to
get
past
that
honeymoon
Sie
reden
darüber,
wie
schwer
es
ist,
über
die
Flitterwochen
hinauszukommen,
And
i've
been
there
but
not
this
time
Und
ich
war
schon
mal
da,
aber
diesmal
nicht.
Oh
right
now
i'm
doing
just
fine
Oh,
im
Moment
geht
es
mir
gut,
And
don't
hate
me
if
i
tell
you
why
Und
hasse
mich
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
warum.
Cause
i
met
someone
Weil
ich
jemanden
kennengelernt
habe,
And
i've
fallen
in
love
Und
ich
habe
mich
verliebt.
In
their
arms
it's
calm
seas
In
seinen
Armen
ist
die
See
ruhig
And
blues
skies,
oh
lord
Und
der
Himmel
blau,
oh
Herr.
Sure
it's
been
a
little
hard
Sicher,
es
war
ein
wenig
schwer,
Making
room
in
my
heart
Platz
in
meinem
Herzen
zu
schaffen,
But
it's
been
the
best
thing
Aber
es
war
das
Beste,
That
i've
ever
done
Was
ich
je
getan
habe.
If
you're
fucked
around
by
fate
Wenn
du
vom
Schicksal
herumgestoßen
wirst,
I
just
can't
relate
Kann
ich
das
einfach
nicht
nachvollziehen,
Cause
i
met
someone
ooo
Weil
ich
jemanden
kennengelernt
habe,
ooo.
May
seem
a
little
smug
Mag
ein
wenig
selbstgefällig
erscheinen,
But
i've
been
hurt
and
then
some
Aber
ich
wurde
verletzt
und
noch
mehr,
Had
my
fair
share
of
bullshit
growing
up
Hatte
meinen
gerechten
Anteil
an
Mist,
als
ich
aufwuchs.
The
constant
rejections
Die
ständigen
Ablehnungen,
Too
many
to
mention
Zu
viele,
um
sie
zu
erwähnen.
Been
the
ugly
duckling
for
long
enough
War
lange
genug
das
hässliche
Entlein.
But
right
now
i'm
doing
just
fine
Aber
im
Moment
geht
es
mir
gut,
So
don't
hate
me
if
i
tell
you
why
Also
hasse
mich
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
warum.
Cause
i
met
someone
Weil
ich
jemanden
kennengelernt
habe,
And
i've
fallen
in
love
Und
ich
habe
mich
verliebt.
In
their
arms
it's
calm
seas
In
seinen
Armen
ist
die
See
ruhig
And
blues
skies,
oh
lord
Und
der
Himmel
blau,
oh
Herr.
Sure
it's
been
a
little
hard
Sicher,
es
war
ein
wenig
schwer,
Making
room
in
my
heart
Platz
in
meinem
Herzen
zu
schaffen,
But
it's
been
the
best
thing
Aber
es
war
das
Beste,
That
i've
ever
done
Was
ich
je
getan
habe.
If
you're
fucked
around
by
fate
Wenn
du
vom
Schicksal
herumgestoßen
wirst,
I
just
can't
relate
Kann
ich
das
einfach
nicht
nachvollziehen,
Cause
i
met
someone
ooo
Weil
ich
jemanden
kennengelernt
habe,
ooo.
If
you're
fucked
around
by
fate
Wenn
du
vom
Schicksal
herumgestoßen
wirst,
I
just
can't
relate
Kann
ich
das
einfach
nicht
nachvollziehen,
Cause
I
met
someone
ooo
Weil
ich
jemanden
kennengelernt
habe,
ooo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonny Lattimer, Catrina Keri Oluwaseun Burns-temison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.