Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apartment
in
New
York,
London
and
Paris
Квартира
в
Нью-Йорке,
Лондоне
и
Париже,
Where
will
we
rest,
we're
all
living
on
top
of
it
Где
мы
найдём
покой,
ведь
мы
живём
на
вершине
мира?
It's
all
that
we
have
the
USA
our
daily
bread
Всё,
что
у
нас
есть,
- США,
наш
хлеб
насущный,
And
no
one
is
willing
to
share
it
И
никто
не
хочет
делиться.
Why
can't
we
see
our
fortunancy
Почему
мы
не
видим
своего
счастья,
Living
as
legends
have
lived
Живя
так,
как
жили
легенды,
Bane
and
dismannered
Проклятые
и
беспутные,
We
coax
all
the
time
Мы
всё
время
уговариваем,
Knowing
that
nothing
is
left
when
we
die
Зная,
что
после
смерти
ничего
не
остаётся.
Come
along
Fool,
Пойдём,
дурак,
A
direct
hit
to
the
sense
you're
disconnected
Прямое
попадание
в
чувство
твоей
оторванности
от
реальности.
It's
not
that
it's
bad,
it's
not
that
it's
death
Дело
не
в
том,
что
это
плохо,
дело
не
в
том,
что
это
смерть,
It's
just
that
it's
on
the
tip
of
your
tongue
and
you're
so
silent
Просто
это
вертится
у
тебя
на
языке,
а
ты
молчишь.
Wanting
to
live
and
laugh
all
the
time
Хочешь
жить
и
смеяться
всегда,
Sitting
alone
with
you
tea
and
your
crime
Сидишь
один
со
своим
чаем
и
своим
грехом.
Children
with
kids
and
people
with
parents
Дети
с
детьми
и
люди
с
родителями,
Any
which
way
there's
no
past
and
no
present
Так
или
иначе,
нет
ни
прошлого,
ни
настоящего.
When
the
day
comes
and
all
of
them
bums
Когда
придёт
день,
и
все
эти
бродяги
Will
reveal
enchanting
persons
Покажут
свои
чарующие
лица.
Come
along
Fool,
Пойдём,
дурак,
A
direct
hit
to
the
sense
you're
disconnected
Прямое
попадание
в
чувство
твоей
оторванности
от
реальности.
It's
not
that
it's
bad,
it's
not
that
it's
death
Дело
не
в
том,
что
это
плохо,
дело
не
в
том,
что
это
смерть,
It's
just
that
it's
on
the
tip
of
your
tongue
and
you're
so
silent
Просто
это
вертится
у
тебя
на
языке,
а
ты
молчишь.
When
it's
a
rut
and
baby's
no
luck
Когда
это
рутина,
и
ребёнку
не
везёт,
Half
of
it's
misunderstanding
love
Половина
этого
— непонимание
любви.
The
war
we
have
won
we're
winning
again
Войну,
которую
мы
выиграли,
мы
выигрываем
снова,
Within
ourselves
and
within
our
friends
Внутри
себя
и
внутри
наших
друзей.
Come
along
Fool,
Пойдём,
дурак,
A
direct
hit
to
the
sense
you're
disconnected
Прямое
попадание
в
чувство
твоей
оторванности
от
реальности.
It's
not
that
it's
bad,
it's
not
that
it's
death
Дело
не
в
том,
что
это
плохо,
дело
не
в
том,
что
это
смерть,
It's
just
that
it's
on
the
tip
of
your
tongue
and
you're
so
silent
Просто
это
вертится
у
тебя
на
языке,
а
ты
молчишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.