Cat Power - Fool - traduction des paroles en russe

Fool - Cat Powertraduction en russe




Fool
Дурак
Apartment in New York, London and Paris
Квартира в Нью-Йорке, Лондоне и Париже,
Where will we rest, we're all living on top of it
Где мы найдём покой, ведь мы живём на вершине мира?
It's all that we have the USA our daily bread
Всё, что у нас есть, - США, наш хлеб насущный,
And no one is willing to share it
И никто не хочет делиться.
Why can't we see our fortunancy
Почему мы не видим своего счастья,
Living as legends have lived
Живя так, как жили легенды,
Bane and dismannered
Проклятые и беспутные,
We coax all the time
Мы всё время уговариваем,
Knowing that nothing is left when we die
Зная, что после смерти ничего не остаётся.
Come along Fool,
Пойдём, дурак,
A direct hit to the sense you're disconnected
Прямое попадание в чувство твоей оторванности от реальности.
It's not that it's bad, it's not that it's death
Дело не в том, что это плохо, дело не в том, что это смерть,
It's just that it's on the tip of your tongue and you're so silent
Просто это вертится у тебя на языке, а ты молчишь.
Wanting to live and laugh all the time
Хочешь жить и смеяться всегда,
Sitting alone with you tea and your crime
Сидишь один со своим чаем и своим грехом.
Children with kids and people with parents
Дети с детьми и люди с родителями,
Any which way there's no past and no present
Так или иначе, нет ни прошлого, ни настоящего.
When the day comes and all of them bums
Когда придёт день, и все эти бродяги
Will reveal enchanting persons
Покажут свои чарующие лица.
Come along Fool,
Пойдём, дурак,
A direct hit to the sense you're disconnected
Прямое попадание в чувство твоей оторванности от реальности.
It's not that it's bad, it's not that it's death
Дело не в том, что это плохо, дело не в том, что это смерть,
It's just that it's on the tip of your tongue and you're so silent
Просто это вертится у тебя на языке, а ты молчишь.
When it's a rut and baby's no luck
Когда это рутина, и ребёнку не везёт,
Half of it's misunderstanding love
Половина этого непонимание любви.
The war we have won we're winning again
Войну, которую мы выиграли, мы выигрываем снова,
Within ourselves and within our friends
Внутри себя и внутри наших друзей.
Come along Fool,
Пойдём, дурак,
A direct hit to the sense you're disconnected
Прямое попадание в чувство твоей оторванности от реальности.
It's not that it's bad, it's not that it's death
Дело не в том, что это плохо, дело не в том, что это смерть,
It's just that it's on the tip of your tongue and you're so silent
Просто это вертится у тебя на языке, а ты молчишь.





Writer(s): Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.