Cata Raybaud - Deja Que Corra el Agua - traduction des paroles en allemand

Deja Que Corra el Agua - Cata Raybaudtraduction en allemand




Deja Que Corra el Agua
Lass das Wasser fließen
que raro es el encuentro,
Ich weiß, wie seltsam diese Begegnung ist,
Y que me das y te doy
Und ich weiß, dass du mir gibst und ich dir gebe
que raro es el encuentro,
Ich weiß, wie seltsam diese Begegnung ist,
Y que me das y te doy
Und ich weiß, dass du mir gibst und ich dir gebe
que seguir el instinto
Ich weiß, dass dem Instinkt zu folgen
Siempre me ha ayudado y me ayuda hoy.
Mir immer geholfen hat und mir auch heute hilft.
que cosas han pasado,
Ich weiß, dass Dinge passiert sind,
Y que no qué pasará
Und ich weiß nicht, was passieren wird
que cosas han pasado,
Ich weiß, dass Dinge passiert sind,
Y que no qué pasará
Und ich weiß nicht, was passieren wird
Sólo que quiero estarte
Ich weiß nur, dass ich bei dir sein möchte
Y darte todo lo que vendrá.
Und dir alles geben, was kommen wird.
Abre tu corazón,
Öffne dein Herz,
Deja que corra el agua.
Lass das Wasser fließen.
Recibe esta canción
Empfange dieses Lied
Como una caricia al alma.
Wie eine Liebkosung für die Seele.
que muchas melodías
Ich weiß, dass viele Melodien
Van buscando una ocasión
Nach einer Gelegenheit suchen
que muchas melodías
Ich weiß, dass viele Melodien
Van buscando una ocasión
Nach einer Gelegenheit suchen
Pero acá y sin darme cuenta
Aber hier und ohne es zu merken
Vos sos pura inspiración.
Bist du die reine Inspiration.
Abre tu corazón,
Öffne dein Herz,
Deja que corra el agua.
Lass das Wasser fließen.
Recibe esta canción
Empfange dieses Lied
Como una caricia al alma.
Wie eine Liebkosung für die Seele.
Olvidate quién soy,
Vergiss, wer ich bin,
Deja que corra el agua.
Lass das Wasser fließen.
Recibe esta canción
Empfange dieses Lied
Como una caricia al alma.
Wie eine Liebkosung für die Seele.
Abre tu corazón,
Öffne dein Herz,
Deja que corra el agua.
Lass das Wasser fließen.
Recibe esta canción
Empfange dieses Lied
Como una caricia al alma.
Wie eine Liebkosung für die Seele.
Olvidate quién soy,
Vergiss, wer ich bin,
Deja que corra el agua.
Lass das Wasser fließen.
Recibe esta canción
Empfange dieses Lied
Como una caricia ah ah ah
Wie eine Liebkosung ah ah ah
Como una caricia ah ah ah
Wie eine Liebkosung ah ah ah
Al alma.
Für die Seele.
que raro es el encuentro
Ich weiß, wie seltsam diese Begegnung ist
que me das y te doy...
Ich weiß, dass du mir gibst und ich dir gebe...





Writer(s): Catalina Maria Raybaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.