Cata Raybaud - Fue - traduction des paroles en allemand

Fue - Cata Raybaudtraduction en allemand




Fue
Es war
Dónde fue, dónde fue tu amor dímelo,
Wohin ging, wohin ging deine Liebe, sag es mir,
Dónde fue a parar, qué pasó,
Wohin ist sie verschwunden, was ist passiert,
Todo se acabó con un simple suspiro que nos derrumbó.
Alles endete mit einem einfachen Seufzer, der uns niederwarf.
Cómo fue, que se terminó, cómo haré
Wie kam es, dass es endete, wie soll ich es schaffen,
Para no bajar de este tren
nicht aus diesem Zug auszusteigen,
En el que partí hace más de diez minutos lejos de tu piel.
in dem ich vor mehr als zehn Minuten losfuhr, weit weg von deiner Haut.
Resistiré, la decepción,
Ich werde widerstehen, der Enttäuschung,
Repararé esas partes de mi cuerpo donde no estás vos,
ich werde die Teile meines Körpers reparieren, wo du nicht bist,
Descubriré la solución,
Ich werde die Lösung entdecken,
Enterraré esa caja de recuerdos donde eramos dos.
ich werde die Kiste mit Erinnerungen begraben, in der wir zu zweit waren.
Cuándo fue, que mi corazón se cansó
Wann war es, dass mein Herz müde wurde,
Que tu corazón se rindió
dass dein Herz aufgab,
Y que se terminaron las noches despiertos haciendo el amor.
und dass die Nächte endeten, in denen wir wach blieben und uns liebten.
Me quedé llena de tu olor y tu piel
Ich blieb erfüllt von deinem Geruch und deiner Haut
Y estoy tan vacía a la vez
und bin zugleich so leer,
Que busco refugio dentro de otro abrazo y fuera de mi ser.
dass ich Zuflucht in einer anderen Umarmung suche und außerhalb meiner selbst.
Resistiré la decepción
Ich werde widerstehen, der Enttäuschung,
Repararé esas partes de mi cuerpo donde no estás vos,
ich werde die Teile meines Körpers reparieren, wo du nicht bist,
Descubriré la solución,
Ich werde die Lösung entdecken,
Enterraré esa caja de recuerdos donde eramos dos.
ich werde die Kiste mit Erinnerungen begraben, in der wir zu zweit waren.
Reconstruiré mi corazón
Ich werde mein Herz wiederaufbauen,
Recorreré otras partes de este mundo donde no estés vos
ich werde andere Teile dieser Welt bereisen, wo du nicht bist,
Conoceré la sensación
Ich werde das Gefühl kennenlernen,
De estar colgada de la ausencia y viéndote en esta canción.
an der Abwesenheit zu hängen und dich in diesem Lied zu sehen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.