Cata Raybaud - Tarde (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cata Raybaud - Tarde (En Vivo)




Tarde (En Vivo)
Evening (Live)
La tarde está acá suspirando en mí,
The evening is here sighing with me,
Me abraza al mirarla, la puedo sentir
Embraces me as I look at it, I can feel it
Despide unas gotas, la nostalgia trae,
Sheds a few drops of nostalgia
Despierta a mi sombra, la invita a tomar el y a salir.
Awaken my shadow, invite it to tea and a stroll.
Tarde, tarde oscura
Evening, dark evening
Tarde de bruma.
Misty evening.
Olor a café, las ramas vienen, van
The aroma of coffee, the branches come and go
El viento las sopla, las saca a bailar
The wind blows them, takes them for a dance
El frío se invita, se hace notar,
The cold invites itself, making its presence known
Nos trae tormenta, agua para limpiar y sanar la
Bringing us a storm, water to cleanse and heal the
Tarde, tarde oscura
Evening, dark evening
Tarde de bruma.
Misty evening.
Tarde, tarde oscura
Evening, dark evening
Tarde de bruma.
Misty evening.
Tarde trovadora antes de que partas
Evening bard before you depart
Tráeme la aurora, versos y esperanza
Bring me the dawn, verses and hope
No dejes que corra tras las cicatrices
Don't let me pursue the scars
Seamos felices con nuevas andanzas.
Let's find joy in new adventures.
Ah aaah, aaaah ah ah ah ah
Ah aaah, aaaah ah ah ah ah
Eh derere...
Eh derere...
Tarde que me has hecho
Evening that has made me
Cómplice al mirarte
Accomplice as I look at you
Solo quiero darte
All I want to give you
Parte de mi todo,
A piece of my whole
Volcar de este modo
Pour out in this way
Cada sentimiento,
Each and every feeling
Desplegar al viento
Unfold to the wind
Parte de mi arte
A piece of my art
Y bajo la luna cantarte
And sing to you beneath the moon
Y perderme en lo que siento.
And lose myself in what I feel





Writer(s): Cata Raybaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.