Paroles et traduction Catalina Avila - Pasaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Y
cómo
fue",
pensó,
tal
vez
"И
как
же
так",
подумала
я,
быть
может,
Que
resulté
aquí
encerrado
Что
оказалась
здесь
взаперти
Hoy
no
me
quiero
ir
Сегодня
я
не
хочу
уходить,
Sin
asomarme
a
tu
ventana
Не
взглянув
на
твое
окно.
Algo
vino
a
morir
Что-то
пришло,
чтобы
умереть,
Aunque
los
días
sin
ti
tendrán
que
terminar
Хотя
дням
без
тебя
суждено
кончиться.
Ya
vamos
a
salir
Мы
скоро
выйдем
отсюда,
Ahora
me
encuentro
así
con
todo
por
decir
А
сейчас
я
здесь,
и
мне
так
много
нужно
тебе
сказать.
Veo
en
la
tierra
un
renacer
Вижу,
как
на
земле
происходит
возрождение,
Mientras
se
esfuma
el
ser
humano
Пока
человечество
исчезает.
Y
poder
abrazar,
respirar,
caminar
И
снова
обнять,
дышать,
ходить,
Y
volverte
a
mirar
y
bailar
este
son
И
снова
взглянуть
на
тебя
и
танцевать
этот
танец,
Percibir
tu
calor,
aunque
sea
solo
una
vez
más
Ощутить
твое
тепло,
хотя
бы
еще
один
раз.
En
el
huracán
caí
В
ураган
я
попала,
Donde
se
rompían
los
corazonеs
Где
разбивались
сердца.
Y
del
fango,
verás,
vamos
a
brotar
И
из
грязи,
увидишь,
мы
прорастем.
Te
siеnto
desde
tu
balcón
Я
чувствую
тебя
с
твоего
балкона.
Hoy
no
me
quiero
ir
Сегодня
я
не
хочу
уходить,
Sin
asomarme
a
tu
ventana
Не
взглянув
на
твое
окно.
Algo
vino
a
morir
Что-то
пришло,
чтобы
умереть,
Aunque
los
días
sin
ti
tendrán
que
terminar
Хотя
дням
без
тебя
суждено
кончиться.
Hoje
eu
não
vou
partir
Сегодня
я
не
хочу
уходить
(порт.)
Sem
te
olhar
pela
janela
Не
взглянув
на
твое
окно
(порт.)
Algo
veio
a
morrer
Что-то
пришло
умереть
(порт.)
Embora
os
dias
sem
ti
tenham
que
terminar
Хотя
дни
без
тебя
должны
закончиться
(порт.)
É
hora
de
partir
Пора
уходить
(порт.)
E
agora
estou
assim
con
todo
por
decir
И
теперь
я
здесь,
и
мне
так
много
нужно
тебе
сказать
(исп.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Origen
date de sortie
30-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.