Catalina Ramos - Dile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catalina Ramos - Dile




Dile
Tell Her
Espero que seas sincero con ella
I hope you're honest with her
Dile lo mismo que me contaste a
Tell her the same things you told me
Dile que es temporal y que aún me hablas así
Tell her it's temporary and that you still talk to me like this
Dile que la utilizas y que es sólo falta de piel
Tell her you're using her and that you're just lacking skin
Dile que no te importa y que no la extrañas antes de dormir
Tell her you don't care and that you don't miss her before bed
Dile que no lloras por ella y que tus abrazos son vacíos,
Tell her you don't cry over her and that your hugs are empty
Dile que no es lo mismo, que sus besos saben diferente
Tell her it's not the same, that her kisses taste different
Dile que no cumples promesas y que también me lo hiciste a
Tell her that you don't keep promises and that you did the same to me
Y dile, dile que mientes muy bien
And tell her, tell her that you lie very well
Que no espere nada de ti
That she shouldn't expect anything from you
Pero por sobre todo no la hagas sentir la única,
But above all, don't make her feel like she's the only one,
Porque para ti no lo es ninguna
Because for you, none of them are
Espero que le digas esto a ella,
I hope you tell her this
Háblale de los sueños que dejaste vacíos
Tell her about the dreams you left empty
Dale amaneceres que no significan nada,
Give her sunrises that mean nothing
Hazla volar dormida que cuando despertará ya no estarás ahí
Make her fly asleep because when she wakes up you won't be there
Y dile, dile que mientes muy bien
And tell her, tell her that you lie very well
Que no espere nada de ti
That she shouldn't expect anything from you
Pero por sobre todo no la hagas sentir la única,
But above all, don't make her feel like she's the only one,
Porque para ti no lo es ninguna
Because for you, none of them are
(Ya no hay manera que te regale mi vida entera)
(There is no way you are getting my whole life)
(Si supieras que ayer fue invierno y hoy es primavera)
(If only you knew that yesterday was winter and today is spring)
(Ya no hay manera)
(There is no way)
Ya no hay manera que yo vuelva a tus brazos
There is no way I will return to your arms
(Si supieras)
(If only you knew)
Si supieras que fuiste un fracaso
If only you knew that you were a failure
(Ya no hay manera)
(There is no way)
No no no noooooo
No no no noooooo
(Si supieras)
(If only you knew)
Es importante entienda que esto se acabó, se terminó, se fulminó
It's important for her to understand that this is over, it's done, it's gone
Y que quede claro, Catalina llegó
And let it be clear, Catalina has arrived
Finger brass en acción
Finger brass in action
Muack
Muack





Writer(s): Catalina Ramos, Pablo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.