Catalina Ramos - No Queda Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catalina Ramos - No Queda Nada




No Queda Nada
Ничего не осталось
Lo de nosotros comenzó sin buscarlo
Всё между нами началось само собой,
Como comienzan las historias de amor
Как начинаются истории любви.
Poquito a poco te me fuiste adentrando
Постепенно ты проник в меня,
Bajo mi piel y me entregué a tu pasión
Под мою кожу, и я отдалась твоей страсти.
Lo de nosotros parecía perfecto
Всё между нами казалось идеальным,
Pero un mal día nuestro amor acabó
Но в один несчастный день наша любовь закончилась.
Y con el tiempo fui olvidando tus besos
И со временем я забыла твои поцелуи,
Y ahora regresas en busca del perdón
А теперь ты возвращаешься в поисках прощения.
(Ya no queda nada de ti)
(От тебя ничего не осталось)
(Ya no hay nada más que decir)
(Больше нечего сказать)
Lo nuestro ya es historia pasada
Наше прошлое - уже история,
Que no pienso volver a repetir
Которую я не собираюсь повторять.
(Ya no queda nada de ti)
(От тебя ничего не осталось)
(Ya no me provoca sentir)
меня больше нет желания чувствовать)
Aquel calor que desataba en tu cuerpo
Того тепла, которое ты разжигал в моем теле,
Ni la pasión que me invitaba a seguir
Ни той страсти, которая манила меня следовать за тобой.
Lo de nosotros comenzó sin buscarlo
Всё между нами началось само собой,
Como comienzan las historias de amor
Как начинаются истории любви.
Poquito a poco te me fuiste adentrando
Постепенно ты проник в меня,
Bajo mi piel y me entregué a tu pasión
Под мою кожу, и я отдалась твоей страсти.
Lo de nosotros parecía perfecto
Всё между нами казалось идеальным,
Pero un mal día nuestro amor acabó
Но в один несчастный день наша любовь закончилась.
Y con el tiempo fui olvidando tus besos
И со временем я забыла твои поцелуи,
Y aquí en mi cuerpo ni tu huella quedó
И даже следа от тебя не осталось на моем теле.
(Ya no queda nada de ti)
(От тебя ничего не осталось)
(Ya no hay nada más que decir)
(Больше нечего сказать)
Lo nuestro ya es historia pasada
Наше прошлое - уже история,
Que no pienso volver a repetir
Которую я не собираюсь повторять.
(Ya no queda nada de ti)
(От тебя ничего не осталось)
(Ya no me provoca sentir)
меня больше нет желания чувствовать)
Aquel calor que desataba en tu cuerpo
Того тепла, которое ты разжигал в моем теле,
Ni la pasión que me invitaba a seguir
Ни той страсти, которая манила меня следовать за тобой.
Uooh, uooh, ooh
Ууу, ууу, уу
Kachiro, súbelo
Качиро, сделай громче
Catalina llegó
Каталина пришла
(Ya no queda nada)
(Ничего не осталось)
Ni la pasión que despertabas
Ни той страсти, которую ты пробуждал
(Ya no queda nada)
(Ничего не осталось)
No queda nada de este amor que yo siempre te entregaba
Не осталось ничего от этой любви, которую я всегда тебе дарила
(Ya no queda nada)
(Ничего не осталось)
No quedan huellas de tu piel
Не осталось следов твоей кожи
(Ya no queda nada)
(Ничего не осталось)
No me pidas perdón, no queda nada
Не проси прощения, ничего не осталось
(Historia pasada)
(История прошлого)
Yo me di cuenta que no era lo que buscaba
Я поняла, что это не то, что я искала
(Historia pasada)
(История прошлого)
Yo te quise y me traicionabas
Я любила тебя, а ты меня предал
(Historia pasada)
(История прошлого)
No valoraste el amor que te brindaba
Ты не оценил любовь, которую я тебе дарила
(Historia pasada)
(История прошлого)
Nuestra historia está terminada
Наша история закончена
(Ya no queda nada de ti)
(От тебя ничего не осталось)
(Ya no hay nada más que decir)
(Больше нечего сказать)
Lo nuestro ya es historia pasada
Наше прошлое - уже история,
Que no pienso volver a repetir
Которую я не собираюсь повторять.
(Ya no queda nada de ti)
(От тебя ничего не осталось)
(Ya no me provoca sentir)
меня больше нет желания чувствовать)
Aquel calor que desataba en tu cuerpo
Того тепла, которое ты разжигал в моем теле,
Ni la pasión que me invitaba a seguir
Ни той страсти, которая манила меня следовать за тобой.
Uooh, uooh, ooh
Ууу, ууу, уу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.