Catalyna - Otra Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catalyna - Otra Vez




Otra Vez
Another Time
Desde que te fuiste
Ever since you left
Nadie, ni esa botella, me ha podido llenar
No one, not even that bottle, has been able to fill me up
Ruego para olvidarme, pero lo que hago es recordar
I beg to forget you, but all I do is remember
Los momentos vividos que ahora están perdidos
The moments we lived that are now lost
Mi almohada de lágrimas ha sido testigo
My pillow has witnessed my tears
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Once again, I call you drunk not knowing what to do
Esperando algo que no va a suceder
Expecting something that isn't going to happen
Me toca de nuevo perder, perder
It hurts to lose again, to lose
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Once again, I call you drunk not knowing what to do
Esperando algo que no va a suceder
Expecting something that isn't going to happen
Me toca de nuevo perder, perder
It hurts to lose again, to lose
que crees que es el alcohol, pero esto es de corazón
I know you think it's the alcohol, but this is from the heart
Nadie me lo ha hecho como y nadie como yo
No one has ever done it for me like you and no one like me
Tus amigos buscan la vuelta
Your friends are trying to get you back
Pero mi mente solo a ti es a quien piensa, regresa
But my mind only thinks of you, come back
Extraño cómo me lo hacías, mi cama sin él se siente bien vacía
I miss how you did it to me, my bed feels so empty without it
Cuando salíamo' a escondidas, extraño tus beso' y esa adrenalina
When we went out in secret, I miss your kisses and that adrenaline
Recuerda que tu cama es mía
Remember that my bed is yours
Llama cuando quieras; puerta abierta, pasa ahorita
Call whenever you want; door open, come over now
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Once again, I call you drunk not knowing what to do
Esperando algo que no va a suceder
Expecting something that isn't going to happen
Me toca de nuevo perder, perder
It hurts to lose again, to lose
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Once again, I call you drunk not knowing what to do
Esperando algo que no va a suceder
Expecting something that isn't going to happen
Me toca de nuevo perder, perder
It hurts to lose again, to lose
Por ti lo di todo, hasta cuando más dolía
I gave you everything, even when it hurt the most
¿Quién fue la que estuvo cuando no tenías?
Who was there for you when you had nothing?
Y cuando querías volver; nunca lo dudé, siempre perdoné
And when you wanted to come back, I never doubted, I always forgave
Por ti lo di todo, hasta cuando más dolía
I gave you everything, even when it hurt the most
¿Quién fue la que estuvo cuando no tenías?
Who was there for you when you had nothing?
Juré que volverías (juré que volverías)
I swore you would come back (I swore you would come back)
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Once again, I call you drunk not knowing what to do
Esperando algo que no va a suceder
Expecting something that isn't going to happen
Me toca de nuevo perder, perder
It hurts to lose again, to lose
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Once again, I call you drunk not knowing what to do
Esperando algo que no va a suceder
Expecting something that isn't going to happen
Me toca de nuevo perder, perder
It hurts to lose again, to lose





Writer(s): Catalina Noemi Garcia, Hector David Lamboy, Pedro Josue Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.