Catalyna - Otra Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catalyna - Otra Vez




Otra Vez
Снова
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел
Nadie, ni esa botella, me ha podido llenar
Никто, даже эта бутылка, не смог меня заполнить
Ruego para olvidarme, pero lo que hago es recordar
Молюсь, чтобы забыть, но только вспоминаю
Los momentos vividos que ahora están perdidos
Прожитые моменты, которые теперь потеряны
Mi almohada de lágrimas ha sido testigo
Моя подушка, пропитанная слезами, стала свидетелем
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Снова, пьяная, звоню тебе, не зная, что делать
Esperando algo que no va a suceder
Жду чего-то, что не произойдет
Me toca de nuevo perder, perder
Мне снова приходится проигрывать, проигрывать
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Снова, пьяная, звоню тебе, не зная, что делать
Esperando algo que no va a suceder
Жду чего-то, что не произойдет
Me toca de nuevo perder, perder
Мне снова приходится проигрывать, проигрывать
que crees que es el alcohol, pero esto es de corazón
Знаю, ты думаешь, что это алкоголь, но это от сердца
Nadie me lo ha hecho como y nadie como yo
Никто не делал мне так, как ты, и никто не был как я
Tus amigos buscan la vuelta
Твои друзья ищут подвох
Pero mi mente solo a ti es a quien piensa, regresa
Но мой разум думает только о тебе, вернись
Extraño cómo me lo hacías, mi cama sin él se siente bien vacía
Скучаю по тому, как ты это делал, моя кровать без тебя такая пустая
Cuando salíamo' a escondidas, extraño tus beso' y esa adrenalina
Когда мы тайком убегали, скучаю по твоим поцелуям и этому адреналину
Recuerda que tu cama es mía
Помни, что твоя кровать моя
Llama cuando quieras; puerta abierta, pasa ahorita
Звони, когда захочешь; дверь открыта, заходи сейчас же
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Снова, пьяная, звоню тебе, не зная, что делать
Esperando algo que no va a suceder
Жду чего-то, что не произойдет
Me toca de nuevo perder, perder
Мне снова приходится проигрывать, проигрывать
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Снова, пьяная, звоню тебе, не зная, что делать
Esperando algo que no va a suceder
Жду чего-то, что не произойдет
Me toca de nuevo perder, perder
Мне снова приходится проигрывать, проигрывать
Por ti lo di todo, hasta cuando más dolía
Ради тебя я отдала всё, даже когда было очень больно
¿Quién fue la que estuvo cuando no tenías?
Кто был рядом, когда у тебя ничего не было?
Y cuando querías volver; nunca lo dudé, siempre perdoné
И когда ты хотел вернуться; я никогда не сомневалась, всегда прощала
Por ti lo di todo, hasta cuando más dolía
Ради тебя я отдала всё, даже когда было очень больно
¿Quién fue la que estuvo cuando no tenías?
Кто был рядом, когда у тебя ничего не было?
Juré que volverías (juré que volverías)
Я клялась, что ты вернешься (клялась, что ты вернешься)
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Снова, пьяная, звоню тебе, не зная, что делать
Esperando algo que no va a suceder
Жду чего-то, что не произойдет
Me toca de nuevo perder, perder
Мне снова приходится проигрывать, проигрывать
Otra vez, te llamo borracha sin saber qué hacer
Снова, пьяная, звоню тебе, не зная, что делать
Esperando algo que no va a suceder
Жду чего-то, что не произойдет
Me toca de nuevo perder, perder
Мне снова приходится проигрывать, проигрывать





Writer(s): Catalina Noemi Garcia, Hector David Lamboy, Pedro Josue Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.