Paroles et traduction Catalyna - Rehabilitación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rehabilitación
Rehabilitation
Miro
a
tus
ojos,
sé
que
mientes
I
look
into
your
eyes,
I
know
you're
lying
Pero
me
convenzo
que
no
son
mentiras
But
I
convince
myself
that
they're
not
lies
Eres
la
víctima,
siempre
inocente
You're
the
victim,
always
innocent
Y
crees
que
todo
en
torno
a
tí
gira
And
you
think
everything
revolves
around
you
Fallaste
tú,
yo
pedí
perdón
You
messed
up,
I
asked
for
forgiveness
Tu
manipulación
se
convirtió
en
mi
adicción
Your
manipulation
became
my
addiction
Necesito
rehabilitación
I
need
rehabilitation
Adicta
a
todo
lo
malo
que
tienes
tú
Addicted
to
everything
bad
about
you
Necesito
estar
lejos
de
ti,
no
puedo
contagiarme
más
I
need
to
be
far
away
from
you,
I
can't
be
infected
anymore
Hay
una
guerra
entre
mi
corazón
y
mente
There's
a
war
between
my
heart
and
mind
Que
me
aleje
de
ti
me
dice
la
gente
People
tell
me
to
stay
away
from
you
Sigo
detrás
de
ti
arriesgando
a
perder
I'm
still
behind
you,
risking
losing
Encontrando
un
antídoto
para
que
me
cure
y
aliente
Finding
an
antidote
to
heal
and
encourage
me
Peleamos,
te
vas,
no
encuentro
qué
hacer
We
fight,
you
leave,
I
don't
know
what
to
do
Necesidad
de
volverte
a
ver
Need
to
see
you
again
Tus
besos
son
la
droga
que
me
hace
volver
Your
kisses
are
the
drug
that
makes
me
come
back
Qué
pena,
no
vuelvo
a
caer
What
a
pity,
I
won't
fall
again
Peleamos,
te
vas,
no
encuentro
qué
hacer
We
fight,
you
leave,
I
don't
know
what
to
do
Mi
necesidad
es
volverte
a
ver
My
need
is
to
see
you
again
Necesito
rehabilitación
I
need
rehabilitation
Adicta
a
todo
lo
malo
que
tienes
tú
Addicted
to
everything
bad
about
you
Necesito
estar
lejos
de
ti,
no
puedo
contagiarme
más
I
need
to
be
far
away
from
you,
I
can't
be
infected
anymore
En
mi
mente
no
quiero
volver
In
my
mind
I
don't
want
to
go
back
Apuesto
a
todo
sabiendo
que
voy
a
perder
I
bet
everything
knowing
I'm
going
to
lose
No
existe
nadie
que
en
mi
corazón
pueda
caber
There
is
no
one
who
can
fit
in
my
heart
Cuando
quiero
olvidarte,
vuelvo
y
pienso
en
ayer
When
I
want
to
forget
you,
I
go
back
and
think
about
yesterday
Trato
de
pensar
en
mí
primero
y
no
I
try
to
think
about
me
first
and
I
don't
Sigo
detrás
de
ti
y
no
I'm
still
behind
you
and
I
don't
Sabes
cómo
la
mente
dañarme
You
know
how
to
damage
my
mind
Te
alejo
y
vuelves
a
buscarme
I
push
you
away
and
you
come
back
to
look
for
me
Miro
a
tus
ojos,
sé
que
mientes
I
look
into
your
eyes,
I
know
you're
lying
Me
convenzo
que
son
mentiras
I
convince
myself
they
are
lies
Y
de
repente
vuelvo
a
tu
vida
And
suddenly
I'm
back
in
your
life
Fallaste
tú,
yo
terminé
pidiendo
perdón
por
algo
que
no
fuí
yo...
You
messed
up,
I
ended
up
apologizing
for
something
I
didn't
do...
Necesito
rehabilitación
I
need
rehabilitation
Adicta
a
todo
lo
malo
que
tienes
tú
Addicted
to
everything
bad
about
you
Necesito
estar
lejos
de
ti,
no
puedo
contagiarme
más
I
need
to
be
far
away
from
you,
I
can't
be
infected
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.