Catalyna - Revolu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catalyna - Revolu




Revolu
Революция
Dile que no la voy a dejar vivir en paz (¿Pero por qué tu vas a hacer eso?)
Скажи ей, что я не дам ей жить спокойно (Но зачем ты собираешься это делать?)
Que cuando la vea voy a formar un revolu (Dame un break, vamos a ver con ella)
Что когда я её увижу, я устрою революцию (Дай мне перерыв, давай поговорим с ней)
Un revolu... (Chica, quédate tranquila)
Революцию... (Девушка, успокойся)
Dile la verdad que las noches que tu no contestas
Скажи ей правду, что ночи, когда ты не отвечаешь,
Conmigo es con quien tu estas
Ты проводишь со мной
Dile la verdad que aquel día que te fue infiel
Скажи ей правду, что в тот день, когда она тебе изменила,
Dejaste de creer en ella
Ты перестал в неё верить
Dile la verdad...
Скажи ей правду...
Se lo dices o le digo yo de frente
Скажешь ты ей или я скажу ей в лицо,
Que soy yo la que se acuesta contigo
Что это я сплю с тобой
Que es mentira que solo somos primos
Что это ложь, что мы просто двоюродные брат и сестра
Dile la verdad, dile la verdad...
Скажи ей правду, скажи ей правду...
Dile la verdad
Скажи ей правду
Me acuesto pensando en cómo puedes
Я ложусь спать, думая о том, как ты можешь
Estar con alguien porque ni sientes ni quieres
Быть с кем-то, кого ты ни не чувствуешь, ни любишь
Te acuestas con ella sabiendo que no le importas
Ты спишь с ней, зная, что тебе до неё нет дела
Y tu corazón hiere
И ранишь её сердце
Me molesta que sigas con alguien que ni te ama
Меня бесит, что ты продолжаешь быть с той, кто тебя не любит
Como yo te amo a ti
Так, как люблю тебя я
Por eso decidí llamarte a ti
Поэтому я решила позвонить тебе
Para que sepa un poco mas de mi
Чтобы она узнала обо мне немного больше
Dile lo que dices de ella cuando estás aquí
Скажи ей, что ты говоришь о ней, когда ты здесь
Si conmigo eres sincero y esto no es pasajero
Если ты со мной искренен и это не мимолетное увлечение
Decir la verdad yo prefiero
Я предпочитаю сказать правду
Dile la verdad que las noches que tu no contestas
Скажи ей правду, что ночи, когда ты не отвечаешь,
Conmigo es con quien tu estas
Ты проводишь со мной
Dile la verdad que aquel día que te fue infiel
Скажи ей правду, что в тот день, когда она тебе изменила,
Dejaste de creer en ella
Ты перестал в неё верить
Dile la verdad...
Скажи ей правду...
Se lo dices o le digo yo de frente
Скажешь ты ей или я скажу ей в лицо,
Que soy yo la que se acuesta contigo
Что это я сплю с тобой
Que es mentira que solo somos primos
Что это ложь, что мы просто двоюродные брат и сестра
Dile la verdad
Скажи ей правду
Si no eres mío no eres de nadie yo no comparto
Если ты не мой, то ты ничей, я не делюсь
Déjale saber todas las veces
Дай ей знать о всех тех разах,
Que nos enredamos en su cuarto
Когда мы запутывались в её комнате
Verte con ella, ya no aguanto
Видеть тебя с ней, я больше не вынесу
Te vienes conmigo no vale rezarle a su santo
Ты уходишь со мной, молиться её святому бесполезно
Dile que no la voy a dejar vivir en paz
Скажи ей, что я не дам ей жить спокойно
Que cuando la vea voy a formar un revolu
Что когда я её увижу, я устрою революцию
Un revolu...
Революцию...
Dile la verdad que las noches que tu no contestas
Скажи ей правду, что ночи, когда ты не отвечаешь,
Conmigo es con quien tu estas
Ты проводишь со мной
Dile la verdad que aquel día que te fue infiel
Скажи ей правду, что в тот день, когда она тебе изменила,
Dejaste de creer en ella
Ты перестал в неё верить
Dile la verdad...
Скажи ей правду...
Se lo dices o le digo yo de frente
Скажешь ты ей или я скажу ей в лицо,
Que soy yo la que se acuesta contigo
Что это я сплю с тобой
Que es mentira que solo somos primos
Что это ложь, что мы просто двоюродные брат и сестра
Dile la verdad, dile la verdad...
Скажи ей правду, скажи ей правду...
Dile la verdad, díselo ya
Скажи ей правду, скажи ей уже
Dile la verdad
Скажи ей правду
Catalyna, la buena vida
Catalyna, la buena vida
Golden Alcami
Golden Alcami
Gordo G.A.S
Gordo G.A.S
Erickant
Erickant






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.