Catana - Dime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catana - Dime




Dime
Tell Me
Dime qué va a pasar,
Tell me what will happen,
Si mañana retornamos al mismo lugar,
If tomorrow we return to the same place,
Dime qué va a pasar,
Tell me what will happen,
Si las aves halla afuera dejan de volar,
If the birds outside stop flying,
Dime qué va a pasar,
Tell me what will happen,
Cuando tu mirada ya no diga nada
When your gaze says nothing anymore
Cuando no pueda esquivar puñaladas
When I can no longer dodge the stab wounds
Cuando amanezca y sigan temas no sacados
When dawn breaks and the issues are still unresolved
Dime qué va a pasar,
Tell me what will happen,
Si reciben los botones de ilusiones falsas,
If the buttons get false hopes,
Dime qué va a pasar,
Tell me what will happen,
Si el abismo está más cerca y el odio al alza,
If the abyss is closer and hatred is on the rise,
Dime qué va a pasar
Tell me what will happen
Afuera llueve de arriba hacia abajo,
Outside it's raining from top to bottom,
Lo normal para cielo ocaso,
The usual for an evening sky,
Oye quisiera tener un abrazo de mi abuela y en su regazo,
Oh, I wish I could have a hug from my grandmother and sit on her lap,
Pasar todas las penas, mirarnos a la cara,
To pass all the sorrows, to look each other in the face,
Que no existan problemas,
May there be no problems,
Que risas de mi madre sean eternas,
May my mother's laughter be eternal,
Enseñar a mi sobrina a hacerse una trenza,
To teach my niece how to braid her hair,
Hoy que tenemos la grasa, haciendo canciones no
Today we have the guts, writing songs and not
Viviendo una farsa, tenemos la fuerza, no queremos amenazas,
Living a charade, we have the strength, we don't want threats,
Lo siento pero dar la tregua no será tan fácil sin bajas,
Sorry but giving a truce won't be so easy without casualties,
No tomes lo que no te pertenece, me rompo el lomo
Don't take what doesn't belong to you, I'm breaking my back
Pa' sumar y obtener los creses, con peces gordos haremos la cena,
To add up and get the results, we'll have dinner with the big fishes,
Pero la tarde plena junto con mis suelas, llegar al fin
But the full afternoon along with my shoes, getting to the end
Y sorprender la llama bajoneando en
And surprising the flame stumbling on
la pista no va a ver quién nos pare,
the track, no one will stop us,
La policía cerca hostigándonos por
The police nearby harassing us for
nada, reprimiéndonos, pidiendo alertas,
nothing, suppressing us, asking for alerts,
Siempre reportes nada de estocadas, como una nube volando,
Always reports no stab wounds, like a flying cloud,
Hoy nadie me para, la sensación de crecer no es en vano,
Today nobody stops me, the feeling of growing is not in vain,
La reacción de buscarte a los ojos hoy es en vano,
The reaction of looking for you in the eyes today is in vain,
No bajaremos los brazos,
We will not give up,
No bajaremos los brazos, momentos fracasos,
We will not give up, moments of failures,
No bajaremos los brazos
We will not give up
Y el corazón se paró usaremos marca pasos,
And if the heart stops, we'll use a pacemaker,
Dime qué va a pasar si mañana retornamos al mismo lugar,
Tell me what will happen if tomorrow we return to the same place,
Dime qué va a pasar si mañana las aves dejan de volar,
Tell me what will happen if tomorrow the birds stop flying,
Dime qué va a pasar cuando tu mirada ya no diga nada,
Tell me what will happen when your gaze says nothing anymore,
Cuando no pueda esquivar puñaladas,
When I can no longer dodge the stab wounds,
Cuando amanezca y sigan temas no sacados.
When dawn breaks and the issues are still unresolved.
Dime qué va pasar
Tell me what will happen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.