Paroles et traduction Catch 22 - Bloomfield Ave.
She
falls
fast
asleep,
in
her
Glassborow
apartment,
dreaming
of
what
she
wants
to
be
Она
крепко
засыпает
в
своей
стеклянной
квартире,
мечтая
о
том,
кем
она
хочет
быть.
So
she
just
organizes
photographs
she′s
taken
in
this
year
that's
past,
loves
nothing
more,
adores
her
memories
Поэтому
она
просто
собирает
фотографии,
сделанные
в
прошлом
году,
больше
ничего
не
любит,
обожает
свои
воспоминания.
Does
she
miss
any
kiss,
that
I
placed
upon
her
lips
Скучает
ли
она
по
поцелую,
который
я
запечатлел
на
ее
губах?
Does
she
have
a
photograph
of
me
at
all?
У
нее
вообще
есть
моя
фотография?
That
day
she
walked
away
В
тот
день
она
ушла.
I
turned
my
head
and
didn′t
pay
attention,
said
California
is
my
final
fall
Я
отвернулся
и,
не
обращая
внимания,
сказал,
что
Калифорния
- мое
последнее
падение.
Last
time
I
saw
her
was
the
first
time
that
I
saw
her
cry
Последний
раз,
когда
я
видел
ее,
был
первый
раз,
когда
я
увидел
ее
плачущей.
She
had
a
boyfriend
and
a
tattoo
of
a
butterfly
У
нее
был
парень
и
татуировка
в
виде
бабочки.
Biology,
photography
ambition,
was
enough
for
her
to
leave
me
Биологии,
фотографии
и
амбиций
было
достаточно,
чтобы
она
бросила
меня.
I
swore
I'd
find
on
the
other
side
Bloomfield
Ave
Я
поклялся,
что
найду
на
другой
стороне
Блумфилд
Авеню.
I'm
sick
of
pickin′
through
the
dumpster
a
meal
Мне
надоело
рыться
в
мусорном
баке
за
едой.
I
hold
a
gun
but
I
can′t
feel
it
to
my
head,
hum
a
song,
say
goodnight,
it's
all
wrong,
it′s
alright
Я
держу
пистолет,
но
не
чувствую
его
у
себя
в
голове,
напеваю
песню,
говорю
"Спокойной
ночи",
все
это
неправильно,
все
в
порядке.
I
close
my
eyes
and
take
a
bite,
bite,
bite
Я
закрываю
глаза
и
кусаю,
кусаю,
кусаю.
Close
my
eyes
and
take
a
bite,
bite,
bite
Закрываю
глаза
и
кусаю,
кусаю,
кусаю.
Close
my
eyes
and
take
a
bite
Закрой
глаза
и
откуси
кусочек.
Another
thing
I
should've
said,
light
another
cigarette,
another
thing
I
left
behind,
yeah,
yeah
Еще
одна
вещь,
которую
я
должен
был
сказать,
зажечь
еще
одну
сигарету,
еще
одна
вещь,
которую
я
оставил
позади,
да,
да
Another
thing
I
should′ve
said,
light
another
cigarette,
another
thing
I
left
behind
ashes
to
ashes
we
all
fall
down
Еще
одна
вещь,
которую
я
должен
был
сказать,
зажечь
еще
одну
сигарету,
еще
одна
вещь,
которую
я
оставил
позади,
пепел
к
пеплу,
мы
все
падаем
вниз.
I'm
homeless
on
the
west,
she′s
on
the
east
Я
бездомный
на
Западе,
она
на
востоке.
I
only
wish
that
I
could
see
her
one
more
time,
to
remind
her
that
I
love
her
and
I
shot
him
down
Я
только
хотел
бы
увидеть
ее
еще
раз,
чтобы
напомнить
ей,
что
я
люблю
ее,
и
я
застрелил
его.
Now
she's
in
that
crazy
town
again,
Hitchhike
my
way
across
the
states
Теперь
она
снова
в
этом
сумасшедшем
городе,
я
путешествую
автостопом
через
штаты.
I'm
banging
on
the
door,
she′s
passed
out
on
the
floor
Я
стучу
в
дверь,
она
валяется
без
сознания
на
полу.
Sawed
off
shotgun
by
her
side,
no
one
heard
her
cry
Рядом
с
ней
был
обрезанный
дробовик,
никто
не
слышал
ее
крика.
My
tears
roll
down
the
wood
of
our
old
neighborhood
Мои
слезы
катятся
по
дереву
нашего
старого
района.
I
saw
her
through
the
window
but
I
didn′t
have
the
strength
to
knock
it
down
Я
видел
ее
через
окно,
но
у
меня
не
было
сил
сбить
ее
с
ног.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
Didn't
have
the
strength
to
knock
it
У
меня
не
было
сил
стучать
по
ней.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
Didn′t
have
the
strength
to
knock
it
down
У
меня
не
было
сил,
чтобы
сбить
его
с
ног.
Another
thing
I
should've
said,
light
another
cigarette,
another
thing
I
left
behind,
yeah,
yeah
Еще
одна
вещь,
которую
я
должен
был
сказать,
зажечь
еще
одну
сигарету,
еще
одна
вещь,
которую
я
оставил
позади,
да,
да
Another
thing
I
should′ve
said,
light
another
cigarette,
another
thing
I
left
behind
ashes
to
ashes
we
all
fall
down
Еще
одна
вещь,
которую
я
должен
был
сказать,
зажечь
еще
одну
сигарету,
еще
одна
вещь,
которую
я
оставил
позади,
пепел
к
пеплу,
мы
все
падаем
вниз.
(Ashes
to
ashes)
ashes
to
ashes
(ashes
to
ashes)
we
all
fall
down
(Пепел
к
пеплу)
пепел
к
пеплу
(пепел
к
пеплу)
мы
все
падаем
вниз.
(Ashes
to
ashes)
ashes
to
ashes
(ashes
to
ashes)
we
all
fall
down
(Пепел
к
пеплу)
пепел
к
пеплу
(пепел
к
пеплу)
мы
все
падаем
вниз.
(Ashes
to
ashes)
ashes
to
ashes
(ashes
to
ashes)
we
all
fall
down
(Пепел
к
пеплу)
пепел
к
пеплу
(пепел
к
пеплу)
мы
все
падаем
вниз.
(Ashes
to
ashes)
ashes
to
ashes
(ashes
to
ashes)
we
all
fall
down
(Пепел
к
пеплу)
пепел
к
пеплу
(пепел
к
пеплу)
мы
все
падаем
вниз.
We
all
fall
down,
down,
down,
down,
down...
(we
all
fall
down,
we
all
fall
down,
we
all
fall
down,
we
all
fall
down)
Мы
все
падаем
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз...
(мы
все
падаем
вниз,
мы
все
падаем
вниз,
мы
все
падаем
вниз,
мы
все
падаем
вниз)
We
all
fall
down
Мы
все
падаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catch 22, Jeff Davidson, Ryan Eldred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.