Catch 22 - Bloomfield Ave. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catch 22 - Bloomfield Ave.




She falls fast asleep, in her Glassborow apartment, dreaming of what she wants to be
Она крепко засыпает в своей стеклянной квартире, мечтая о том, кем она хочет быть.
So she just organizes photographs she′s taken in this year that's past, loves nothing more, adores her memories
Поэтому она просто собирает фотографии, сделанные в прошлом году, больше ничего не любит, обожает свои воспоминания.
Does she miss any kiss, that I placed upon her lips
Скучает ли она по поцелую, который я запечатлел на ее губах?
Does she have a photograph of me at all?
У нее вообще есть моя фотография?
That day she walked away
В тот день она ушла.
I turned my head and didn′t pay attention, said California is my final fall
Я отвернулся и, не обращая внимания, сказал, что Калифорния - мое последнее падение.
Last time I saw her was the first time that I saw her cry
Последний раз, когда я видел ее, был первый раз, когда я увидел ее плачущей.
She had a boyfriend and a tattoo of a butterfly
У нее был парень и татуировка в виде бабочки.
Biology, photography ambition, was enough for her to leave me
Биологии, фотографии и амбиций было достаточно, чтобы она бросила меня.
I swore I'd find on the other side Bloomfield Ave
Я поклялся, что найду на другой стороне Блумфилд Авеню.
I'm sick of pickin′ through the dumpster a meal
Мне надоело рыться в мусорном баке за едой.
I hold a gun but I can′t feel it to my head, hum a song, say goodnight, it's all wrong, it′s alright
Я держу пистолет, но не чувствую его у себя в голове, напеваю песню, говорю "Спокойной ночи", все это неправильно, все в порядке.
I close my eyes and take a bite, bite, bite
Я закрываю глаза и кусаю, кусаю, кусаю.
Close my eyes and take a bite, bite, bite
Закрываю глаза и кусаю, кусаю, кусаю.
Close my eyes and take a bite
Закрой глаза и откуси кусочек.
Another thing I should've said, light another cigarette, another thing I left behind, yeah, yeah
Еще одна вещь, которую я должен был сказать, зажечь еще одну сигарету, еще одна вещь, которую я оставил позади, да, да
Another thing I should′ve said, light another cigarette, another thing I left behind ashes to ashes we all fall down
Еще одна вещь, которую я должен был сказать, зажечь еще одну сигарету, еще одна вещь, которую я оставил позади, пепел к пеплу, мы все падаем вниз.
I'm homeless on the west, she′s on the east
Я бездомный на Западе, она на востоке.
I only wish that I could see her one more time, to remind her that I love her and I shot him down
Я только хотел бы увидеть ее еще раз, чтобы напомнить ей, что я люблю ее, и я застрелил его.
Now she's in that crazy town again, Hitchhike my way across the states
Теперь она снова в этом сумасшедшем городе, я путешествую автостопом через штаты.
I'm banging on the door, she′s passed out on the floor
Я стучу в дверь, она валяется без сознания на полу.
Sawed off shotgun by her side, no one heard her cry
Рядом с ней был обрезанный дробовик, никто не слышал ее крика.
My tears roll down the wood of our old neighborhood
Мои слезы катятся по дереву нашего старого района.
I saw her through the window but I didn′t have the strength to knock it down
Я видел ее через окно, но у меня не было сил сбить ее с ног.
Down, down, down
Вниз, вниз, вниз ...
Didn't have the strength to knock it
У меня не было сил стучать по ней.
Down, down, down
Вниз, вниз, вниз ...
Didn′t have the strength to knock it down
У меня не было сил, чтобы сбить его с ног.
Another thing I should've said, light another cigarette, another thing I left behind, yeah, yeah
Еще одна вещь, которую я должен был сказать, зажечь еще одну сигарету, еще одна вещь, которую я оставил позади, да, да
Another thing I should′ve said, light another cigarette, another thing I left behind ashes to ashes we all fall down
Еще одна вещь, которую я должен был сказать, зажечь еще одну сигарету, еще одна вещь, которую я оставил позади, пепел к пеплу, мы все падаем вниз.
(Ashes to ashes) ashes to ashes (ashes to ashes) we all fall down
(Пепел к пеплу) пепел к пеплу (пепел к пеплу) мы все падаем вниз.
(Ashes to ashes) ashes to ashes (ashes to ashes) we all fall down
(Пепел к пеплу) пепел к пеплу (пепел к пеплу) мы все падаем вниз.
(Ashes to ashes) ashes to ashes (ashes to ashes) we all fall down
(Пепел к пеплу) пепел к пеплу (пепел к пеплу) мы все падаем вниз.
(Ashes to ashes) ashes to ashes (ashes to ashes) we all fall down
(Пепел к пеплу) пепел к пеплу (пепел к пеплу) мы все падаем вниз.
We all fall down, down, down, down, down... (we all fall down, we all fall down, we all fall down, we all fall down)
Мы все падаем вниз, вниз, вниз, вниз, вниз... (мы все падаем вниз, мы все падаем вниз, мы все падаем вниз, мы все падаем вниз)
We all fall down
Мы все падаем.





Writer(s): Catch 22, Jeff Davidson, Ryan Eldred


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.