Paroles et traduction Catch 22 - Dreams of Venus
Broken
homes
as
far
as
the
eye
can
see.
Разрушенные
дома,
насколько
хватает
глаз.
Bird′s
eye
view:
An
ocean
surrounded
by
Вид
с
высоты
птичьего
полета:
океан,
окруженный
...
Cubicles
and
fast
food
restaurants
with
nothing
Кабинки
и
рестораны
быстрого
питания
без
ничего
But
standard
utility
vehicles
and
smog
in-between.
Но
обычные
служебные
автомобили
и
смог
между
ними.
No
one
knows
who
is
in
control
but
underneath
Никто
не
знает,
кто
здесь
главный,
кроме
тех,
кто
под
ним.
Them
lies
a
bottomless
pit.
Everyone
clings
to
В
них
лежит
бездонная
пропасть,
за
которую
все
цепляются.
The
sides
and
they
use
one
another
to
reach
the
Стороны,
и
они
используют
друг
друга,
Crown
of
it.
It's
getting
oh
so
dark
in
here
now.
чтобы
добраться
до
его
короны.
He′s
grabbing
at
my
ankles.
I'm
grabbing
at
his.
Он
хватает
меня
за
лодыжки,
я
хватаю
его.
Don't
let
go!
Until
all
that′s
left
of
dreams
of
Venus.
Не
отпускай,
пока
не
останется
все,
что
осталось
от
снов
о
Венере.
The
appendix
of
a
system
that
doesn′t
need
us.
Аппендикс
системы,
которой
мы
не
нужны.
One
machine
tells
the
other
not
to
feed
us.
Одна
машина
говорит
другой
не
кормить
нас.
They
only
want
more.
We
only
want
more.
Они
хотят
только
большего,
а
мы
хотим
только
большего.
We're
all
getting
nowhere
confused.
Мы
все
в
тупике.
Which
way
is
up?
Which
way
is
down?
I′m
falling
down.
Какой
путь
вверх?
какой
вниз?
я
падаю
вниз.
I
wonder
which
moment
I
decided
to
care?
Интересно,
в
какой
момент
я
решил
проявить
заботу?
Decided
to
wear
the
burdens
of
thousands
of
years.
Решил
нести
бремя
тысячелетий.
We
all
live
life
like
the
sun
and
the
moon
Мы
все
живем,
как
солнце
и
Луна.
Fucking
in
the
afternoon.
Трахаться
днем.
The
light
it
doesn't
get
through
but
it
gets
by.
Свет
не
проходит,
но
проходит.
One
machine
tells
the
other
not
to
feed
them.
Одна
машина
говорит
другой
не
кормить
их.
They
only
want
more.
We
only
want
more.
Just
let
go.
Они
хотят
только
большего,
мы
хотим
только
большего,
просто
отпусти.
Please
don′t
feed
the
machine.
Пожалуйста,
не
кормите
машину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Another Victory Songwriter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.