Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danse Macabre
Danse Macabre
Oh,
znowu
płaczę
nad
tym,
czego
nie
zrobiłem
Oh,
wieder
weine
ich
über
das,
was
ich
nicht
getan
habe
Ale
chyba
nie
mam
sobie
tego
za
złe,
nie
Aber
ich
glaube,
ich
mache
mir
keine
Vorwürfe,
nein
Chciałem
mieć
pewności
chociaż
odrobinę
Ich
wollte
wenigstens
ein
bisschen
Gewissheit
haben
Ale
nawet
nie
wiem,
czy
dzisiaj
zasnę,
oh
Aber
ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
heute
einschlafen
werde,
oh
Zastanawiam
się,
czy
moglibyście
ciszej
nieco
wołać
Ich
frage
mich,
ob
ihr
etwas
leiser
rufen
könntet
Ale
kończy
się
jak
zawsze
Aber
es
endet
wie
immer
Wyciągają
do
mnie
ręce
i
pytają
Sie
strecken
ihre
Hände
nach
mir
aus
und
fragen
Czy
na
chwilę
nawet
z
nimi
nie
zatańczę,
więc
tańczę...
Ob
ich
nicht
einmal
kurz
mit
ihnen
tanze,
also
tanze
ich...
Nasze
danse
macabre
Unseren
Danse
Macabre
Nasze
danse
macabre
Unseren
Danse
Macabre
Ja
i
moi
mili
niedobrzy
znajomi
o
północy
Ich
und
meine
lieben,
schlechten
Freunde
um
Mitternacht
Ze
mną
na
czele
tańczymy
nasze
danse
macabre
Mit
mir
an
der
Spitze
tanzen
wir
unseren
Danse
Macabre
Nasze
danse
macabre
Unseren
Danse
Macabre
Nasze
danse
macabre
Unseren
Danse
Macabre
Ja
i
moi
mili
niedobrzy
znajomi
o
północy
Ich
und
meine
lieben,
schlechten
Freunde
um
Mitternacht
Ze
mną
na
czele
tańczymy
nasze
danse
macabre
Mit
mir
an
der
Spitze
tanzen
wir
unseren
Danse
Macabre
Po
raz
kolejny
ten
świat
serwuje
mi
groteskę
Wieder
einmal
serviert
mir
diese
Welt
eine
Groteske
Nie
wiem
dlaczego
i
za
czym
właściwie
tak
tęsknię
Ich
weiß
nicht,
warum
und
wonach
ich
mich
eigentlich
so
sehne
Proszę
odejmij
choć
tuzin
moich
pustych
westchnień
Bitte
nimm
mir
ein
Dutzend
meiner
leeren
Seufzer
ab
Nie
chcę
starego
i
mnożyć
smutku
tak
jak
wcześniej
Ich
will
nicht
alt
werden
und
die
Traurigkeit
vermehren,
so
wie
früher
Oh,
słyszę
wkoło,
że
mam
szczęście
Oh,
ich
höre
überall,
dass
ich
Glück
habe
Oh,
wątpię
w
siebie
coraz
częściej
Oh,
ich
zweifle
immer
mehr
an
mir
Oh,
waleriana
z
whiskey
w
ręce
Oh,
Baldrian
mit
Whiskey
in
der
Hand
Oh,
niech
działają
jak
najprędzej
Oh,
mögen
sie
so
schnell
wie
möglich
wirken
Oh,
niech
działają
jak
najprędzej
Oh,
mögen
sie
so
schnell
wie
möglich
wirken
Oh,
jeśli
zasnę,
może
przejdzie
Oh,
wenn
ich
einschlafe,
geht
es
vielleicht
vorbei
Oh,
niech
działają
jak
najprędzej
Oh,
mögen
sie
so
schnell
wie
möglich
wirken
Oh,
nie,
nie,
nie
działa,
leję
więcej
Oh,
nein,
nein,
es
wirkt
nicht,
ich
gieße
mehr
nach
Mama
mówiła,
że
to
wstyd
przyjmować
gości
w
takim
bałaganie,
oh
Mama
sagte,
es
sei
eine
Schande,
Gäste
in
so
einem
Chaos
zu
empfangen,
oh
Zamiast
się
nauczyć
sprzątać
Anstatt
aufräumen
zu
lernen
Chowam
i
gromadzę
to
niczym
brudne
pranie,
oh
Verstecke
und
sammle
ich
es
wie
schmutzige
Wäsche,
oh
Chciałbym
w
swoim
życiu
błysk
jak
brokat
Ich
wünschte
mir
Glanz
in
meinem
Leben,
wie
den
Glitzer
Który
mi
po
Tobie
pozostaje,
oh
Der
mir
von
Dir
geblieben
ist,
oh
Czasem
trudno
mi
się
ubrać
w
słowa
Manchmal
fällt
es
mir
schwer,
mich
in
Worte
zu
kleiden
Dobrze,
że
odzywa
się
mój
talent
Gut,
dass
sich
mein
Talent
meldet
Więc
tańczę
nasze
danse
macabre
Also
tanze
ich
unseren
Danse
Macabre
Nasze
danse
macabre
Unseren
Danse
Macabre
Ja
i
moi
mili
niedobrzy
znajomi
o
północy
Ich
und
meine
lieben,
schlechten
Freunde
um
Mitternacht
Ze
mną
na
czele
tańczymy
nasze
danse
macabre
Mit
mir
an
der
Spitze
tanzen
wir
unseren
Danse
Macabre
Nasze
danse
macabre
Unseren
Danse
Macabre
Nasze
danse
macabre
Unseren
Danse
Macabre
Ja
i
moi
mili
niedobrzy
znajomi
o
północy
Ich
und
meine
lieben,
schlechten
Freunde
um
Mitternacht
Ze
mną
na
czele
tańczymy
nasze
danse
macabre
Mit
mir
an
der
Spitze
tanzen
wir
unseren
Danse
Macabre
Nasze
danse
macabre...
Unseren
Danse
Macabre...
Nasze
danse
macabre...
Unseren
Danse
Macabre...
Nasze
danse
macabre...
Unseren
Danse
Macabre...
Ja
i
moi
mili
niedobrzy
znajomi
o
północy
Ich
und
meine
lieben,
schlechten
Freunde
um
Mitternacht
Ze
mną
na
czele
tańczymy
nasze
danse
macabre
Mit
mir
an
der
Spitze
tanzen
wir
unseren
Danse
Macabre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grzegorz Szymon Szczerek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.