Paroles et traduction CatchingYourClouds - Dear Pacific
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Pacific
Дорогой Тихий океан
I
wrote
a
note
that
I
couldn't
say
out
loud,
Я
написал
записку,
которую
не
мог
произнести
вслух,
So
I
folded
it
up
and
packed
up
all
my
things,
Поэтому
сложил
её
и
собрал
все
свои
вещи,
To
take
a
trip
west,
Чтобы
отправиться
на
запад,
Where
I
knew
I
wasn't
missed,
Туда,
где
я
знал,
что
меня
не
ждут.
I
knew
that
all
I
said,
Я
знал,
что
всё,
что
я
говорил,
Couldn't
make
up
for
everything
that
I
did
Не
могло
искупить
всего,
что
я
сделал,
And
if
it
matters
one
whole
bit,
И
если
это
хоть
немного
важно,
It's
that
I
found
out
what
I'm
good
for.
То
я
понял,
для
чего
я
гожусь.
Just
look
at
you,
Просто
посмотри
на
тебя,
With
your
cool
ass
shoes
and
your
killer
moves,
С
твоими
крутыми
туфлями
и
убийственными
движениями,
I
guess
that
I
am
just
too
typical
for
you
Наверное,
я
слишком
обычный
для
тебя.
You
say
you're
over
it,
Ты
говоришь,
что
всё
кончено,
I'll
say
"I'm
over
you"
Я
скажу:
"Всё
кончено
между
нами",
You
say
you're
taking
your
time,
Ты
говоришь,
что
не
торопишься,
But
it's
not
what
I'm
used
to
Но
я
к
этому
не
привык.
But
I
know
that
I
love
her
and
I
hope
it
lasts
forever.
Но
я
знаю,
что
люблю
её,
и
надеюсь,
это
продлится
вечно.
You
say
you're
over
it,
Ты
говоришь,
что
всё
кончено,
I'll
say
"I'm
over
you,"
Я
скажу:
"Всё
кончено
между
нами",
You
say
you're
taking
your
time,
Ты
говоришь,
что
не
торопишься,
But
all
I
do
is
push
you
away
Но
я
лишь
отталкиваю
тебя.
Ohh
La
da
da
da
da
О-ля-ля-ля-ля-ля
I
wrote
a
song
and
it's
a
letter
to
you,
Я
написал
песню,
и
это
письмо
тебе,
About
all
the
things
I
wish
I
could
have
done,
Обо
всём,
что
я
хотел
бы
сделать,
To
get
you
to
smile,
Чтобы
ты
улыбнулась,
Every
once
in
a
while,
Хоть
изредка.
I
knew
that
all
I'll
every
say
Я
знал,
что
всё,
что
я
когда-либо
скажу,
Is
taken,
recorded,
laughed
at,
and
framed,
Будет
услышано,
записано,
высмеяно
и
заключено
в
рамку,
But
dear,
it
drives
me
insane.
Но,
дорогая,
это
сводит
меня
с
ума.
Just
look
at
you,
Просто
посмотри
на
тебя,
With
your
cool
ass
shoes
and
your
killer
moves,
С
твоими
крутыми
туфлями
и
убийственными
движениями,
I
guess
that
I
am
just
too
typical
for
you
Наверное,
я
слишком
обычный
для
тебя.
You
say
you're
over
it,
Ты
говоришь,
что
всё
кончено,
I
say
"I'm
over
you"
Я
говорю:
"Всё
кончено
между
нами",
You
say
you're
taking
your
time,
Ты
говоришь,
что
не
торопишься,
But
it's
not
what
I'm
used
to
Но
я
к
этому
не
привык.
But
I
know
that
I
love
her
and
I
hope
it
lasts
forever.
Но
я
знаю,
что
люблю
её,
и
надеюсь,
это
продлится
вечно.
You
say
you're
over
it,
Ты
говоришь,
что
всё
кончено,
I
say
"I'm
over
you,"
Я
говорю:
"Всё
кончено
между
нами",
You
say
you're
taking
your
time,
Ты
говоришь,
что
не
торопишься,
But
all
I
do
is
push
you
away
Но
я
лишь
отталкиваю
тебя.
Ohh
La
da
da
da
da
О-ля-ля-ля-ля-ля
I'm
holding
up
my
stereo,
Я
стою
с
магнитофоном,
In
your
backyard,
by
your
window,
У
тебя
во
дворе,
под
твоим
окном,
And
all
I
do,
is
scream
for
you,
И
всё,
что
я
делаю,
это
кричу
тебе,
To
not
tell
me
to
go
back
home,
Чтобы
ты
не
прогоняла
меня
домой.
If
all
I
ever
had,
Если
бы
всё,
что
у
меня
осталось,
Was
all
the
vivid
photographs,
Были
лишь
яркие
фотографии,
I'd
look
at
all
of
them,
Я
бы
смотрел
на
них
все
And
just
laugh...
И
просто
смеялся...
And
say,
"I'm
over
it,"
И
сказал
бы:
"Всё
кончено",
And
say,
"I'm
over
you,"
И
сказал
бы:
"Всё
кончено
между
нами",
And
say,
"I'm
taking
my
time,
to
change
who
I
used
to
be"
И
сказал
бы:
"Я
не
тороплюсь,
чтобы
измениться",
But
it's
not
what
I'm
used
to.
Но
я
к
этому
не
привык.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.