Paroles et traduction CatchingYourClouds - Draw the Line
Draw the Line
Провести черту
So
let's
get
this
show
on
the
road
Итак,
давай
начнем
это
шоу
I
know
what
you
have
been
waiting,
waiting
for
Я
знаю,
чего
ты
ждала,
ждала
And
I'll
call
on
the
hour
И
я
позвоню
в
назначенный
час
We'll
haul
our
asses
out
of
this
place
Мы
уберемся
отсюда
Because
home
ain't
home
without
you
Потому
что
дом
не
дом
без
тебя
And
I'll
spell
out
that
you're
full
of
talent
И
я
скажу
тебе,
что
ты
полна
талантов
You'll
say
that
you
never
found
it
Ты
скажешь,
что
никогда
их
не
находила
But
that's
okay
as
long
as
you
will
stay
Но
это
нормально,
пока
ты
остаешься
And
walk
around
with
me
И
гуляешь
со
мной
'Cause
I
remember
when
you
were
sixteen
Потому
что
я
помню,
когда
тебе
было
шестнадцать
And
all
I
ever
did
И
все,
что
я
делал
All
we
ever
did
was
Все,
что
мы
делали,
это
Catch
up
on
the
local
shows
Смотрели
местные
шоу
I'd
always
walk
a
mile
home
with
you
Я
всегда
провожал
тебя
домой
пешком
To
make
sure
you
would
never
be
alone
Чтобы
убедиться,
что
ты
никогда
не
будешь
одна
You
my
dear
Ты,
моя
дорогая
Are
my
dearest
Моя
самая
дорогая
It
drives
me
crazy,
crazy
Это
сводит
меня
с
ума,
с
ума
You
my
dear
Ты,
моя
дорогая
It's
all
I
need(wait
what?)
Это
все,
что
мне
нужно
(подожди,
что?)
An
oldschool
TV
boy
like
me
Парень
старой
закалки,
как
я
And
I
am
unbalanced
И
я
неуравновешенный
I'm
destined
to
incline
Я
обречен
на
падение
And
I'm
always
hoping
when
I
fall
И
я
всегда
надеюсь,
когда
падаю
That
you'll
just
stay
behind
Что
ты
просто
останешься
позади
I'm
under
the
impression
У
меня
такое
впечатление
That
I'm
wasting
your
time
Что
я
трачу
твое
время
But
I
know
that
everything
will
be
alright
Но
я
знаю,
что
все
будет
хорошо
With
you
and
I
С
тобой
и
мной
And
I'll
spell
out
that
you're
full
of
talent
И
я
скажу
тебе,
что
ты
полна
талантов
You'll
say
that
you
never
found
it
Ты
скажешь,
что
никогда
их
не
находила
But
that's
okay
as
long
as
you
Но
это
нормально,
пока
ты
Will
promise
we
will
make
it
through
Обещаешь,
что
мы
пройдем
через
это
And
all
I
know,
for
all
you
know
И
все,
что
я
знаю,
насколько
тебе
известно
Is
that
the
time
I've
spend
alone
Это
то
время,
которое
я
провел
в
одиночестве
And
no
it's
not
okay
so
please
stay
И
нет,
это
не
нормально,
так
что,
пожалуйста,
останься
And
walk
around
with
me
И
гуляй
со
мной
'Cause
I
remember
when
you
were
sixteen
Потому
что
я
помню,
когда
тебе
было
шестнадцать
And
all
I
ever
did
И
все,
что
я
делал
All
we
ever
did
was
Все,
что
мы
делали,
это
Catch
up
on
the
local
shows
Смотрели
местные
шоу
I'd
always
walk
a
mile
home
with
you
Я
всегда
провожал
тебя
домой
пешком
To
make
sure
you
would
never
be
alone
Чтобы
убедиться,
что
ты
никогда
не
будешь
одна
To
make
sure
you
would
never
be
alone
Чтобы
убедиться,
что
ты
никогда
не
будешь
одна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.