CatchingYourClouds - Your Very Own Trend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CatchingYourClouds - Your Very Own Trend




Your Very Own Trend
Твой Собственный Тренд
I remember when you
Я помню, как ты
Would sit outside my room
Сидела у моей комнаты
And spend all day
И проводила весь день,
Drifting away
Уплывая вдаль,
And say I wasn't true
И говорила, что я неискренен.
I will never get over the fact
Я никогда не смирюсь с тем,
That this was all an accident
Что всё это было случайностью
From the start
С самого начала.
So when you're feeling on your own
Так что, когда ты почувствуешь себя одинокой,
Remember how you set this in motion so fast
Вспомни, как ты сама всё это так быстро запустила.
I'm staying away from
Я держусь подальше от
Everything that you've done
Всего, что ты сделала,
And keeping my mind off the past
И стараюсь не думать о прошлом.
And you're worried sick about all of it
А ты переживаешь из-за всего этого.
How does it feel to be so...
Каково это - быть такой...
...Alone?
...Одинокой?
But all I am is all you ask
Но всё, что я есть - это всё, о чём ты просишь,
And hell we can't turn back
И, чёрт возьми, мы не можем вернуться назад.
And I'm not saying she is overrated
И я не говорю, что она переоценена.
Where do I go? where do I go?
Куда мне идти? Куда мне идти?
I've fallen so far off the edge of all of this
Я так далеко ушёл от края всего этого.
(You're such a wreck)
(Ты такая развалина.)
Yeah you promise me we'll be just friends
Да, ты обещала мне, что мы будем просто друзьями.
I promise you, this is the end
Я обещаю тебе, это конец.
Of you and I and all the reasons
Нас с тобой и всех причин,
That I'm uncertain of letting go of myself
По которым я не уверен, что могу отпустить себя,
Of myself
Отпустить себя.
And you're worried sick about all of it
А ты переживаешь из-за всего этого.
How does it feel to be so...
Каково это - быть такой...
...Alone?
...Одинокой?
But all I am is all you ask
Но всё, что я есть - это всё, о чём ты просишь,
And hell we can't turn back
И, чёрт возьми, мы не можем вернуться назад.
And I'm not saying she is overrated
И я не говорю, что она переоценена.
Where do I go? where do I go?
Куда мне идти? Куда мне идти?
You're stuck in this mess
Ты застряла в этой каше,
And you're such a wreck
И ты такая развалина.
I never had you
У меня тебя никогда не было,
I haven't got you
У меня тебя нет.
Oh, you say you're over it
О, ты говоришь, что ты через это перешагнула,
But you're so full of shit
Но ты вся во лжи.
It doesn't matter anymore
Это больше не имеет значения.
It doesn't matter anymore
Это больше не имеет значения.
(Because you are all alone)
(Потому что ты совсем одна.)
But all I am is all you ask
Но всё, что я есть - это всё, о чём ты просишь,
And hell we can't turn back
И, чёрт возьми, мы не можем вернуться назад.
And I'm not saying she is overrated
И я не говорю, что она переоценена.
Where do I go? where do I go...
Куда мне идти? Куда мне идти...
...Alone?
...Одинокой?
But all I am is all you ask
Но всё, что я есть - это всё, о чём ты просишь,
And hell we can't turn back
И, чёрт возьми, мы не можем вернуться назад.
And I'm not saying she is overrated
И я не говорю, что она переоценена.
Where do I go? where do I go...
Куда мне идти? Куда мне идти...
...Alone?
...Одинокой?
But all I am is all you ask
Но всё, что я есть - это всё, о чём ты просишь,
And hell we can't turn back
И, чёрт возьми, мы не можем вернуться назад.
And I'm not saying she is overrated
И я не говорю, что она переоценена.
Where do I go? where do I.?
Куда мне идти? Куда мне?..
Now that I am all alone
Теперь, когда я совсем один.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.