Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando o verão chegar
Wenn der Sommer kommt
Quando
o
verão
chegar
Wenn
der
Sommer
kommt
Eu
quero
ser
mais
forte
do
que
sou
Möchte
ich
stärker
sein,
als
ich
es
bin
Sem
medo
no
olhar
Ohne
Furcht
im
Blick
Nenhum
motivo
p'ra
chorar
Keinen
Grund
zum
Weinen
Quando
o
verão
chegar
Wenn
der
Sommer
kommt
O
Sol
mais
forte
aparecerá
Wird
die
Sonne
stärker
scheinen
E
vai
nos
aquecer
Und
uns
wärmen
Viver
é
preciso
viver
Leben,
es
ist
nötig
zu
leben
Não
pare
de
sonhar
Hör
nicht
auf
zu
träumen
Com
Deus
no
coração
Mit
Gott
im
Herzen
Sonhar
é
mais
que
realidade
Träumen
ist
mehr
als
Realität
Contigo
eu
sou
mais
eu
Mit
dir
bin
ich
mehr
ich
selbst
Preciso
de
você
Ich
brauche
dich
P'ra
sempre
e
sempre
ao
meu
lado
Für
immer
und
ewig
an
meiner
Seite
Quando
o
verão
chegar
Wenn
der
Sommer
kommt
Eu
quero
transformar
tudo
em
amor
Möchte
ich
alles
in
Liebe
verwandeln
Um
mundo
bem
melhor
Eine
bessere
Welt
P'ra
minha
filha
poder
brincar
Damit
meine
Tochter
spielen
kann
Não
pare
de
sonhar
Hör
nicht
auf
zu
träumen
Com
Deus
no
coração
Mit
Gott
im
Herzen
Sonhar
é
mais
que
realidade
Träumen
ist
mehr
als
Realität
Contigo
eu
sou
mais
eu
(E
o
quê?)
Mit
dir
bin
ich
mehr
ich
selbst
(Und
was?)
Preciso
de
você
Ich
brauche
dich
P'ra
sempre
e
sempre
ao
meu
lado
(sempre)
Für
immer
und
ewig
an
meiner
Seite
(immer)
Quando
o
verão
chegar
Wenn
der
Sommer
kommt
Eu
quero
transformar
tudo
em
amor
(Só
vocês)
Möchte
ich
alles
in
Liebe
verwandeln
(Nur
ihr)
Um
mundo
bem
melhor
Eine
bessere
Welt
P'ra
minha
filha
poder
brincar...
Damit
meine
Tochter
spielen
kann...
Um
Beijão
p'ra
minha
filha
Einen
dicken
Kuss
für
meine
Tochter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquim Cezar Motta, Julio Cezar Motta, Jose Cezar Motta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.