Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
o
que
sair
do
azul
bonito
Alles,
was
aus
dem
schönen
Blau
kommt
Que
vive
entre
as
nuvens
Das
zwischen
den
Wolken
lebt
Eu
quero
ver
passar
Möchte
ich
vorbeiziehen
sehen
O
expressar
do
teu
sorriso
Den
Ausdruck
deines
Lächelns
O
amor
da
mãe
ao
filho
Die
Liebe
einer
Mutter
zu
ihrem
Kind
Eu
quero
festejar
Möchte
ich
feiern
Ao
teu
coração
In
dein
Herz
Simplesmente,
tudo
de
bom
Einfach
alles
Gute
Um
dia
recebi
Eines
Tages
habe
ich
erhalten
Simplesmente,
quem
é
você
Einfach,
wer
du
bist
Como
te
encontrar
Wie
ich
dich
finden
kann
Tudo
que
for
flor
que
mostre
vida
Alles,
was
eine
Blume
ist,
die
Leben
zeigt
Que
viva
pelos
campos
Die
auf
den
Feldern
lebt
Eu
quero
preservar
Möchte
ich
bewahren
Que
o
teu
amor,
que
o
teu
carinho
Dass
deine
Liebe,
deine
Zuneigung
Em
mim
vire
morada
In
mir
eine
Heimat
findet
Que
eu
possa
mostrar
Dass
ich
es
dir
zeigen
kann
Ao
teu
coração
In
dein
Herz
Simplesmente,
tudo
de
bom
Einfach
alles
Gute
Um
dia
recebi
Eines
Tages
habe
ich
erhalten
Simplesmente,
quem
é
você
Einfach,
wer
du
bist
Como
te
encontrar
Wie
ich
dich
finden
kann
Ao
teu
coração
In
dein
Herz
Simplesmente,
tudo
de
bom
Einfach
alles
Gute
Um
dia
recebi
Eines
Tages
habe
ich
erhalten
Simplesmente,
quem
é
você
Einfach,
wer
du
bist
Como
te
encontrar
Wie
ich
dich
finden
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Cezar Motta, Joaquim Cezar Motta, Jose Cezar Motta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.