Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sveglia
il
desiderio
e
chi
lo
ferma
più
Das
Verlangen
weckt
mich
und
wer
hält
es
noch
auf
Non
serve
una
storia
nuova
a
me
Ich
brauche
keine
neue
Geschichte
La
faccia
sotto
l'acqua
fredda
calma
un
po'
Das
Gesicht
unter
kaltem
Wasser
beruhigt
ein
wenig
Ma
il
sonno
non
ritorna
senza
te
Aber
der
Schlaf
kehrt
nicht
zurück
ohne
dich
Desiderare
di
avere
qualcuno
stasera
qua
Mich
danach
sehnen,
jemanden
heute
Abend
hier
zu
haben
Desiderare
di
avere
qualcosa
che
ho
avuto
già
Mich
danach
sehnen,
etwas
zu
haben,
das
ich
schon
hatte
Desiderare
nel
cuore
un
momento
che
non
ho
più
Im
Herzen
einen
Moment
ersehnen,
den
ich
nicht
mehr
habe
Desiderare
il
calore
che
avevi
e
mi
davi
tu
Die
Wärme
ersehnen,
die
du
hattest
und
mir
gabst
Sono
pazza
davvero
quando
sono
così
Ich
bin
wirklich
verrückt,
wenn
ich
so
bin
Mi
succede
da
che,
fai
a
meno
di
me
Es
passiert
mir,
seit
du
ohne
mich
auskommst
Tu
eri
pace,
calma,
l'inquietudine
Du
warst
Frieden,
Ruhe,
die
Unruhe
L'altezza
a
cui
da
sempre
aspiro
io
Die
Höhe,
nach
der
ich
schon
immer
strebe
E
invece
mangio
e
dormo
in
solitudine
Und
stattdessen
esse
und
schlafe
ich
in
Einsamkeit
Davvero
insopportabile
per
me
Wirklich
unerträglich
für
mich
Desiderare
nel
cuore
un
momento
che
non
ho
più
Im
Herzen
einen
Moment
ersehnen,
den
ich
nicht
mehr
habe
Desiderare
il
calore
che
avevi
e
mi
davi
tu
Die
Wärme
ersehnen,
die
du
hattest
und
mir
gabst
Desiderare
di
avere
qualcuno
stasera
qua
Mich
danach
sehnen,
jemanden
heute
Abend
hier
zu
haben
Desiderare
di
avere
qualcosa
che
ho
avuto
già
Mich
danach
sehnen,
etwas
zu
haben,
das
ich
schon
hatte
Sono
pazza
davvero
quando
sono
cosi
Ich
bin
wirklich
verrückt,
wenn
ich
so
bin
Mi
succede
da
che,
fai
a
meno
di
me
Es
passiert
mir,
seit
du
ohne
mich
auskommst
Desiderare
di
avere
qualcuno
stasera
qua
Mich
danach
sehnen,
jemanden
heute
Abend
hier
zu
haben
Desiderare
di
avere
qualcosa
che
ho
avuto
già
Mich
danach
sehnen,
etwas
zu
haben,
das
ich
schon
hatte
Desiderare
nel
cuore
un
momento
che
non
ho
più
Im
Herzen
einen
Moment
ersehnen,
den
ich
nicht
mehr
habe
Desiderare
il
calore
che
avevi
e
mi
davi
tu
Die
Wärme
ersehnen,
die
du
hattest
und
mir
gabst
Desiderare
di
avere
qualcuno
stasera
qua
Mich
danach
sehnen,
jemanden
heute
Abend
hier
zu
haben
Desiderare
di
avere
qualcosa
che
ho
avuto
già
Mich
danach
sehnen,
etwas
zu
haben,
das
ich
schon
hatte
Desiderare
nel
cuore
un
momento
che
non
ho
più
Im
Herzen
einen
Moment
ersehnen,
den
ich
nicht
mehr
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albertelli, L., Guantini, M.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.