Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le ali della gioventu'
Wings of Youth
Tu
con
tanto
cielo
avanti
a
te
You
with
so
much
sky
ahead
of
you
Spiegherai
le
ali
della
gioventù
Will
spread
the
wings
of
youth
Volerai
dimenticandomi
You
will
fly
forgetting
me
Su
ragazzo
dolce
guarda
su
Sweet
boy,
look
up
above
Cosa
c'è
l'azzurro
della
libertà
There
is
the
blue
of
freedom
Vola
via
almeno
vivi
tu
Fly
away,
live
your
life
Non
ti
appartengo
più
da
questa
sera
I
no
longer
belong
to
you
tonight
Sono
sincera
mi
perderai
I'm
being
honest,
you
will
lose
me
Sopra
le
nuvole
si
può
dormire
You
can
sleep
above
the
clouds
Ma
ti
sveglierai
senza
di
me
But
you
will
wake
up
without
me
Le
ali
della
gioventù
ce
l'hai
tu
You
have
the
wings
of
youth
Lassù
tempeste
non
ce
n'è
Up
there,
there
are
no
storms
Ora
vai
il
cielo
è
libero
Now
go,
the
sky
is
free
Non
ti
appartengo
più
da
questa
sera
I
no
longer
belong
to
you
tonight
Sono
sincera
mi
perderai
I'm
being
honest,
you
will
lose
me
Sopra
le
nuvole
si
può
dormire
You
can
sleep
above
the
clouds
Ma
ti
sveglierai
senza
di
me
But
you
will
wake
up
without
me
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la...
C'è
un
regno
limpido
lassù
There
is
a
clear
realm
up
there
Osai
blu
castelli
di
serenità
Blue
castles
of
serenity
Ma
chissà
che
cosa
aspetti
noi...
But
who
knows
what
awaits
us...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.