Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto nero (Paint It Black)
Ganz in Schwarz (Paint It Black)
Di
notte
il
cielo
senza
stelle
è
tutto
nero
Nachts
ist
der
Himmel
ohne
Sterne
ganz
schwarz
Così
il
mio
cuore
fino
all'ultimo
pensiero
So
ist
mein
Herz
bis
zum
letzten
Gedanken
Non
ha
più
colore
la
mia
vita
senza
di
te
Mein
Leben
hat
keine
Farbe
mehr
ohne
dich
C'è
un'eterna
notte
disperata
dentro
di
me
Es
ist
eine
ewige
verzweifelte
Nacht
in
mir
Son
nere
le
pareti
bianche
della
stanza
Schwarz
sind
die
weißen
Wände
des
Zimmers
Dov'è
la
luce
che
fa
bella
l'esistenza
Wo
ist
das
Licht,
das
das
Dasein
schön
macht?
Chi
mi
viene
incontro
per
le
strade
guarda
e
non
sa
Wer
mir
auf
der
Straße
begegnet,
schaut
und
weiß
nicht
Che
per
il
mio
sguardo
anche
il
sole
nero
sarà
Dass
für
meinen
Blick
auch
die
Sonne
schwarz
sein
wird
E
come
un
bimbo
appena
nato
cerca
il
mondo
Und
wie
ein
neugeborenes
Kind
die
Welt
sucht
Io
cerco
il
bene
che
ho
perduto
e
sto
piangendo
Suche
ich
das
Glück,
das
ich
verloren
habe,
und
ich
weine
Affrontar
la
vita,
se
mi
manchi,
come
farò
Dem
Leben
begegnen,
wenn
du
mir
fehlst,
wie
soll
ich
das
tun?
Se
la
bianca
aurora
del
mattino
nera
vedrò
Wenn
ich
die
weiße
Morgenröte
schwarz
sehen
werde
L'inchiostro
nero
è
diventato
verde
mare
Die
schwarze
Tinte
ist
meeresgrün
geworden
Da
quando
so
che
non
potrai
più
ritornare
Seit
ich
weiß,
dass
du
nicht
mehr
zurückkehren
kannst
Ogni
giorno
l'ora
del
tramonto
sempre
sarà
Jeder
Tag
wird
immer
die
Stunde
des
Sonnenuntergangs
sein
Il
mio
mondo
è
nero
com'è
nera
l'oscurità
Meine
Welt
ist
schwarz,
so
wie
die
Dunkelheit
schwarz
ist
Di
notte
il
cielo
senza
stelle
è
tutto
nero
Nachts
ist
der
Himmel
ohne
Sterne
ganz
schwarz
Così
il
mio
cuore
fino
all'ultimo
pensiero
So
ist
mein
Herz
bis
zum
letzten
Gedanken
Non
ha
più
colore
la
mia
vita
senza
di
te
Mein
Leben
hat
keine
Farbe
mehr
ohne
dich
C'è
un'eterna
notte
disperata
dentro
di
me
Es
ist
eine
ewige
verzweifelte
Nacht
in
mir
E
come
un
bimbo
appena
nato
cerca
il
mondo
Und
wie
ein
neugeborenes
Kind
die
Welt
sucht
Io
cerco
il
bene
che
ho
perduto
e
sto
piangendo
Suche
ich
das
Glück,
das
ich
verloren
habe,
und
ich
weine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beretta, L., Jagger, M., Richard, K.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.