Paroles et traduction Caterina Valente & Peter Alexander - Eventuell
Führ'
ich
Dich
heute
aus,
I'll
take
you
out
today,
Führ'
ich
Dich
heute
aus.
I'll
take
you
out
today.
Bring'
ich
Dich
hinterher
nach
Haus'.
I'll
bring
you
back
home
afterwards.
Wenn
ich
bei
Tanzmusik,
When
I
dance
with
you,
Dir
tief
in's
Auge
blick,
And
I
look
deep
into
your
eyes,
Dann
fühl'
ich
ganz
genau,
I
feel
so
certain,
Dass
Du
nicht
böse
bist,
That
you
would
not
get
mad,
Wenn
Dich
ein
Mann
mal
küsst,
If
a
man
kissed
you,
Der
Dir
sympathisch
ist.
A
man
who
you
like.
Führ'
ich
Dich
heute
aus,
I'll
take
you
out
today,
Führ'
ich
Dich
heute
aus.
I'll
take
you
out
today.
Bring
ich
Dich
hinterher
nach
Haus'.
I'll
bring
you
back
home
afterwards.
Und
nur
der
Mond,
And
only
the
moon,
Der
wird
uns
zwei
belauschen
Will
overhear
us
Und
nur
der
Mond,
And
only
the
moon,
Der
sieht
was
dann
geschieht.
Will
see
what
happens
then.
Führ'
ich
Dich
heute
aus,
I'll
take
you
out
today,
Führ'
ich
Dich
heute
aus.
I'll
take
you
out
today.
Bring'
ich
Dich
hinterher
nach
Haus'.
I'll
bring
you
back
home
afterwards.
Wenn
ich
bei
Tanzmusik,
When
I
dance
with
you,
Dir
tief'
in's
Auge
blick,
And
I
look
deep
into
your
eyes,
Dann
fühl'
ich
ganz
genau,
I
feel
so
certain,
Dass
Du
nicht
böse
bist,
That
you
would
not
get
mad,
Wenn
Dich
ein
Mann
mal
küsst,
If
a
man
kissed
you,
Der
Dir
sympathisch
ist.
A
man
who
you
like.
Führ'
ich
Dich
heute
aus,
I'll
take
you
out
today,
Führ'
ich
Dich
heute
aus.
I'll
take
you
out
today.
Bring'
ich
Dich
hinterher
nach
Haus'.
I'll
bring
you
back
home
afterwards.
Und
nur
der
Mond,
And
only
the
moon,
Der
wird
uns
zwei
belauschen
Will
overhear
us
Und
nur
der
Mond,
And
only
the
moon,
Der
sieht
was
dann
geschieht.
Will
see
what
happens
then.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heinz Gietz, Kurt Feltz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.