Caterina Valente, Silvio Francesco - Die goldenen Spangen (Wenn der Tag kommt) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caterina Valente, Silvio Francesco - Die goldenen Spangen (Wenn der Tag kommt)




Die goldenen Spangen (Wenn der Tag kommt)
The Golden Barrettes (When the Day Comes)
Wenn der Tag kommt, dann bist Du gegangen.
When the day comes, then you will have gone.
Und ich weiß nicht einmal wo Du bist.
And I do not even know where you will be.
Darum nimm diese goldenen Spangen,
So please take these golden barrettes,
Die das Haar trägt was oft du geküßt.
That hold the hair that you often kissed.
Wenn der Tag kommt, dann kommt das Verlangen.
When the day comes, then comes the longing.
Und die Sehnsucht Du wärst wieder da.
And the desire for you to be here again.
Darum nimm diese goldenen Spangen,
So please take these golden barrettes,
Denn dann bleibe ich Dir immer nah.
Because then I will always be close to you.
Nun steh' ich allein vor den Rosen,
Now I stand alone before the roses,
Die heut' noch gemeinsam uns blühn'.
That still bloom together for us today.
Dann wird Dich der Südwind umkosen,
Then the south wind will caress you,
Und mir sagen ich zieh' zu ihm hin.
And tell me that I am drawn to him.
Wenn der Tag kommt, dann werde ich bangen,
When the day comes, then I will be worried,
Denn Du wirst wieder fern sein von mir.
Because you will be far away from me again.
Darum nimm diese goldenen Spangen,
So please take these golden barrettes,
Und ich weiß, dass ich nie Dich verlier'.
And I know that I will never lose you.
No, No, No
No, No, No
Darum nimm diese goldenen Spangen,
So please take these golden barrettes,
Und ich weiß, dass ich nie Dich verlier'.
And I know that I will never lose you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.