Caterina Valente, Silvio Francesco - El Manicero (The Peanut Vendor) - traduction des paroles en russe

El Manicero (The Peanut Vendor) - Caterina Valente , Silvio Francesco traduction en russe




El Manicero (The Peanut Vendor)
Продавец арахиса (El Manicero)
Maní
Арахис
Maní
Арахис
Caserita no te acuestes a dormir
Милый, не ложись спать,
Sin comer un cucurucho de maní
Не съев кулечек арахиса.
Qué calentito y rico está
Какой он теплый и вкусный,
Ya no se puede pedir más
Лучше и не пожелаешь.
Ay caserita, no me dejes ir
Ах, милый, не уходи,
Porque después te vas a arrepentir
Потом пожалеешь.
Y va a ser muy tarde ya
И будет слишком поздно.
Maní
Арахис
Maní
Арахис
Maní
Арахис
Maní
Арахис
Cuando la calle sola está
Когда улица пуста,
Casera de mi corazón
Милый моего сердца,
El manisero entona su pregón
Продавец арахиса затягивает свою песню,
Y si la niña escucha su cantar
И если девушка слышит его пение,
Ilama desde su balcón
Она зовет с балкона:
"Dame de tu maní
"Дай мне своего арахиса,
Dame de tu maní
Дай мне своего арахиса,
Que esta noche no voy a poder dormir
Ведь этой ночью я не смогу уснуть,
Sin comer un cucurucho de maní"
Не съев кулечек арахиса."
Maní
Арахис
Maní
Арахис
Maní
Арахис
Maní.
Арахис.





Writer(s): Moises Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.