Paroles et traduction Caterina Valente feat. Silvio Francesco - La chanson de piccolino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de piccolino
Песенка Пикколино
Piccolina
désire
la
lune
Пикколина
хочет
луну,
La
lune
d′or
qui
brille
là-bas
Золотую
луну,
что
сияет
там,
Piccolina
voudrait
la
fortune
Пикколина
желает
богатства
Et
des
étoiles
sur
de
ses
doigts
И
звёзды
на
своих
пальчиках.
Mais
quand
Papa
Piccolino
chante
la
peine
Но
когда
Папа
Пикколино
поёт
о
боли
Des
poètes
des
clochards
perdus
dans
la
vie
Поэтов,
бродяг,
потерянных
в
жизни,
C'est
la
Piccolina
qui
reprend
la
rangaine
Пикколина
подхватывает
припев,
La
rangaine
qui
descend
du
ciel
de
Paris
Припев,
спускающийся
с
небес
Парижа.
La,
la,
la,
lo,
la
Ля,
ля,
ля,
ло,
ля
La
gosse
a
souri
Малышка
улыбнулась,
Et
la
lune
tombe
dans
l′oubli
И
луна
забыта.
La,
la,
la,
lo,
la
Ля,
ля,
ля,
ло,
ля
Écoute
ma
mie
Послушай,
милая,
La
richesse,
crois-moi,
c'est
la
vie
Богатство,
поверь
мне,
это
жизнь.
Et
le
bon
vieux
Piccolino
chante
sans
cesse
И
добрый
старый
Пикколино
поёт
без
устали
La
chanson
qui
fait
rêver
d'amour
les
enfants
Песню,
что
заставляет
детей
мечтать
о
любви.
C′est
la
même
pour
les
gueux
et
pour
les
princesses
Она
одинакова
для
нищих
и
принцесс,
La
chanson
que
Piccolina
à
présent
Песня,
которую
Пикколина
теперь
Tout
se
termine
un
jour
Piccolina
Всё
когда-нибудь
заканчивается,
Пикколина,
C′est
comme
ça
nous
n'y
pouvons
rien
Так
уж
вышло,
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
Alors
crois-moi,
crois-moi
Piccolina
Поэтому
поверь
мне,
поверь
мне,
Пикколина,
Choisis
l′amour
car
c'est
le
seul
bien
Выбирай
любовь,
ведь
это
единственное
благо.
Chante
encore
Piccolina
chante
la
peine
Пой
ещё,
Пикколина,
пой
о
боли
Des
poètes
des
clochards
perdus
dans
la
vie
Поэтов,
бродяг,
потерянных
в
жизни.
Et
toi
Piccolina
n′oublie
pas
la
rangaine
И
ты,
Пикколина,
не
забывай
припев,
La
rangaine
qui
descend
du
ciel
de
Paris
Припев,
спускающийся
с
небес
Парижа.
La,
la,
la,
lo,
la
Ля,
ля,
ля,
ло,
ля
Tout
le
monde
rit
Все
смеются,
Car
la
lune
tombe
dans
l'oubli
Ведь
луна
забыта.
La,
la,
la,
lo,
la
Ля,
ля,
ля,
ло,
ля
Voyez
mes
amis
la
richesse
est
partout
dans
la
vie
Видите,
друзья,
богатство
повсюду
в
жизни.
Et
le
bon
vieux
Piccolino
chante
sans
cesse
И
добрый
старый
Пикколино
поёт
без
устали
La
chanson
qui
fait
rêver
d′amour
les
enfants
Песню,
что
заставляет
детей
мечтать
о
любви.
C'est
la
même
pour
les
gueux
et
pour
les
princesses
Она
одинакова
для
нищих
и
принцесс,
La
chanson
que
Piccolina
à
présent
Песня,
которую
Пикколина
теперь
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах,
ах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.