Caterina Valente - Ein Schiff Wird Kommen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caterina Valente - Ein Schiff Wird Kommen




Ein Schiff Wird Kommen
A Ship Will Come
Ich bin ein Mädchen von Piräus
I am a girl from Piraeus
Und liebe den Hafen, die Schiffe und das Meer
And I love the harbor, the ships, and the sea
Ich lieb' das Lachen der Matrosen und Küsse
I love the laughter of sailors and kisses
Die schmecken nach See, nach Salz und Teer
That taste of the sea, of salt and tar
Ich lieb den Zauber von Piräus
I love the magic of Piraeus
Drum stehe ich Abend für Abend hier am Kai
That's why I stand here at the quay every evening
Und warte auf die fremden Schiffe aus Hongkong
And wait for the foreign ships from Hong Kong
Aus Java, aus Chile und Shanghai
From Java, from Chile and Shanghai
Ein Schiff wird kommen
A ship will come
Und das bringt mir den einen
And it will bring me the one
Den ich so lieb' wie keinen
Whom I love like no other
Und der mich glücklich macht
And who will make me happy
Ein Schiff wird kommen
A ship will come
Und meinen Traum erfüllen
And fulfill my dream
Und meine Sehnsucht stillen
And quench my longing
Die Sehnsucht mancher Nacht
The longing of many a night
Ich bin ein Mädchen aus Piräus, und wenn
I am a girl from Piraeus, and if
Eines Tages mein Herz ich mal verlier'
One day I lose my heart
Dann muss es einer sein vom Hafen
Then it must be to someone from the harbor
Nur so einen Burschen wünsch' ich für's Leben mir
Only such a lad do I wish for in my life
Und später stehen meine Kinder
And later my children will stand
Dann Abend für Abend genau wie ich am Kai
Then every evening just like me at the quay
Und warten auf die fremden Schiffe
And wait for the foreign ships
Aus Hongkong, aus Java, aus Chile und Shanghai
From Hong Kong, from Java, from Chile and Shanghai
Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
No matter how much I search, I can't find another harbor
Tρελή να με 'χει κάνει, όσο τον Πειραιά
That has made me as crazy as Piraeus
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ' αραδιάζει
That when evening falls, it strings songs together for me
Kαι τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά
And changes its tunes, fills with children
Ich bin ein Mädchen von Piräus
I am a girl from Piraeus
Und liebe den Hafen, die Schiffe und das Meer
And I love the harbor, the ships, and the sea
Ich lieb' das Lachen der Matrosen und Küsse
I love the laughter of sailors and kisses
Die schmecken nach See, nach Salz und Teer
That taste of the sea, of salt and tar
Ich lieb den Zauber von Piräus
I love the magic of Piraeus
Drum stehe ich Abend für Abend hier am Kai
That's why I stand here at the quay every evening
Und warte auf die fremden Schiffe aus Hongkong
And wait for the foreign ships from Hong Kong
Aus Java, aus Chile und Shanghai
From Java, from Chile and Shanghai





Writer(s): Billy Towne, Manos Hadjidakis, Fini Huber-busch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.