Caterina Valente - Frenesí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caterina Valente - Frenesí




Frenesí
Безумие
Bésame tu a mi
Поцелуй меня
Bésame igual que mi boca te beso
Поцелуй так же, как мои губы целуют тебя
Dame el frenesí
Подари мне безумие
Que mi locura te dio
Которое свело меня с ума
Quien si no fui yo
Кто, если не я
Pudo ensenarte el camino del amor
Смогла показать тебе дорогу любви
Muerta mi altivez
Моя гордыня умерла
Cuando mi orgullo rodo
Когда моя гордость пала
A tu pies
К твоим ногам
Quiero que vivas solo para mi
Хочу, чтобы ты жил только для меня
Y que tu vayas por donde yo voy
И чтобы ты шел туда, куда иду я
Para que mi alma sea nomas de ti
Чтобы моя душа принадлежала только тебе
Bésame con frenesí
Поцелуй меня безумно
Dame la luz que tiene tu mirar
Дай мне свет, который есть в твоем взгляде
Y la ansiedad que entre tus labios vi
И ту тревогу, что я увидела на твоих губах
Esa locura de vivir y amar
Это безумие жить и любить
Que es mas que amor frenesí
Которое больше, чем любовь, безумие
Hay en el beso que te di
В поцелуе, который я тебе подарила
Alma piedad corazon
Душа, милосердие, сердце
Dime que sabes tu sentir
Скажи, что ты чувствуешь
Lo mismo que siento yo
То же, что и я
Quiero que vivas solo para mi
Хочу, чтобы ты жил только для меня
Y que tu vayas por donde yo voy
И чтобы ты шел туда, куда иду я
Para que mi alma sea nomas de ti
Чтобы моя душа принадлежала только тебе
Bésame con frenesí
Поцелуй меня безумно
Hay en el beso que te di
В поцелуе, который я тебе подарила
Alma piedad corazon
Душа, милосердие, сердце
Dime que sabes tu sentir
Скажи, что ты чувствуешь
Lo mismo que siento yo
То же, что и я
Quiero que vivas solo para mi
Хочу, чтобы ты жил только для меня
Y que tu vayas por donde yo voy
И чтобы ты шел туда, куда иду я
Para que mi alma sea nomas de ti
Чтобы моя душа принадлежала только тебе
Bésame con frenesí
Поцелуй меня безумно
Bésame con.
Поцелуй меня с.
Bésame con frenesí
Поцелуй меня безумно





Writer(s): Frank Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.