Paroles et traduction Caterina Valente - Istanbul
Ja,
heut'
nennt
man
Konstantinopel
Yes,
today
they
call
Constantinople
nur
noch
Istanbul,
nicht
Konstantinopel
Only
Istanbul,
not
Constantinople
Doch
noch
heut'
erwacht
Alt-Konstantinopel
But
still
today,
old
Constantinople
awakens
wenn
in
türkischer
Nacht
hell
der
Halbmond
lacht.
When
in
the
Turkish
night
the
half
moon
brightly
shows.
Aladin
aus
Konstantinopel
Aladdin
from
Constantinople
sucht
sich
dann
'ne
Braut
in
Konstantinopel.
Looks
for
a
bride
in
Constantinople.
Und
er
raubt
bei
Nacht
in
Konstantinopel
And
he
abducts
her
by
night
in
Constantinople
Ruft
der
Muezzin:
"Ein
neuer
Tag
beginnt"
The
muezzin
calls:
"A
new
day
begins"
dröhnen
Autos
und
Geschrei.
Cars
roar
and
there
is
clamor.
Tausend
und
eine
Nacht
ist
vorbei
One
thousand
and
one
nights
are
passed
Ja,
dann
wird
aus
Konstantinopel
Yes,
then
from
Constantinople
wieder
Istanbul
Istanbul
becomes
again
O
Konstantinopel
O
Constantinople
Warum
blieb
man
nicht
bei
Konstantinopel
Why
did
they
not
remain
with
Constantinople
Wenn
man
fragt
If
you
ask
sagen
alle
Türken
dann:
All
the
Turks
say
then:
Das
geht
nur
die
Türken
etwas
an
That
is
something
only
the
Turks
are
concerned
with
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoff Downes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.